ويكيبيديا

    "ويقدم مركز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Centre de
        
    • le Centre pour
        
    • le Centre d
        
    • et le Centre
        
    • le Centre propose
        
    le Centre de Pretoria achète maintenant des fournitures pour les programmes de l'UNICEF dans l'ensemble de l'Afrique australe. UN ويقدم مركز بريتوريا حاليا الإمدادات إلى برامج اليونيسيف في جميع أنحاء الجنوب الإفريقي.
    le Centre de lutte antimines de la République de Serbie communique des informations actualisées sur la situation en matière de mines et les activités entreprises dans le pays. UN ويقدم مركز مكافحة الألغام التابع لجمهورية صربيا معلومات محدثة عن حالة الألغام والأنشطة التي تضطلع بها جمهورية صربيا.
    le Centre de situation fournit oralement des informations, puis le Bureau des affaires militaires transmet des avis de perte. UN ويقدم مركز العمليات معلومات شفوية يتبعها إبلاغ عن الخسائر يصدره مكتب المستشار العسكري.
    le Centre pour les droits de l'homme propose des cours et de la documentation sur le sujet. UN ويقدم مركز حقوق اﻹنسان دورات دراسية ومواد إعلامية.
    le Centre pour l'égalité entre les sexes offre un appui actif dans ces processus de négociation. UN ويقدم مركز المساواة بين الجنسين دعما فعالا في عمليات التفاوض هذه.
    le Centre d'action antimines fournit des données à tous les acteurs concernés par la voie de rapports périodiques, ou sur demande. UN ويقدم مركز الأعمال المتعلقة بالألغام بيانات لجميع العناصر الفاعلة ذات الصلة من خلال تقارير منتظمة وعند الطلب.
    le Centre d'appui à la famille(FSC) et le Centre chrétien (CCC) ouvrent des services dans un premier temps à Honiara. UN 366 - ويقدم مركز دعم الأسرة ومركز الرعاية المسيحي خدماتهما في هونيارا أساسا.
    le Centre propose de nombreuses activités et dispose d'un vaste réseau d'information destiné tant aux femmes appartenant à des minorités qu'aux Norvégiens qui s'occupent des questions d'intégration et de minorités. UN ويقدم مركز ميرا للموارد العديد من الأنشطة ولديه شبكة واسعة للمعلومات، لفائدة كل من نساء الأقليات والنرويجيين الذين يتعاملون مع قضايا الإدماج والأقليات.
    le Centre de Jakarta pour la coopération en matière de répression propose une formation structurée aux fonctionnaires chargés de faire respecter la loi dans la région. UN ويقدم مركز جاكرتا للتعاون في تنفيذ القانون تدريباً أساسياً لموظفي تنفيذ القوانين في المنطقة.
    En collaboration avec le PNUE, le Centre de documentation des Caraïbes de la CEPALC leur permet d'accéder, par un système informatisé en lignes, à différentes bases de données sur l'environnement susceptibles d'intéresser un grand nombre d'utilisateurs. UN ويقدم مركز الوثائق لمنطقة البحر الكاريبي، التابع للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات الوصول المباشر المحوسب لمختلف قواعد البيانات المتصلة بالبيئة والمحتملة اﻷهمية لمجتمع أوسع من المستعملين.
    238. le Centre de l'Université du Pacifique Sud (USP) à Honiara offre à des étudiants à temps partiel un enseignement à distance dans le cadre de cours dont certains comptent pour des unités de valeur, et d'autres non. UN 238- ويقدم مركز جامعة جنوب المحيط الهادئ في هونيارا دورات معتمدة وغير معتمدة في إطار التعليم عن بعد للطلاب المتفرغين.
    le Centre de réinsertion sociale et la Société d'aide aux victimes de la criminalité donnent des conseils aux victimes, les représentent en justice, leur fournissent un soutien financier et une aide psychologique en cas d'urgence. UN ويقدم مركز رد الاعتبار الاجتماعي وجمعية دعم ضحايا الجريمة المشورة إلى الضحايا، وينوبان عنهم في المحاكم ويقدمان لهم دعما ماديا، وكذلك المساعدة في حالة الأزمات.
    le Centre de ressources provinciales pour les malvoyants offre de l'aide aux étudiants ayant des troubles visuels, notamment du matériel didactique sur cassette à ceux qui ne peuvent se servir efficacement de textes imprimés. UN ويقدم مركز الموارد المعينة لضعاف البصر في المقاطعة الدعم إلى الطلبة ضعاف النظر، بما في ذلك توريد مواد تعليمية على كاسيتات للطلبة غير القادرين على استخدام المادة المطبوعة استخداماً فعالاً.
    le Centre de formation industrielle du Guyana offre des cours de formation accélérée de 48 semaines maximum, en menuiserie, électricité, mécanique agricole, maçonnerie, soudure et plomberie. UN ويقدم مركز غيانا للتدريب الصناعي دورات تدريبية مكثفة لا تزيد مدتها على ٨٤ أسبوعا للتدريب على ست حرف هي النجارة والكهرباء والميكانيكا الزراعية والبناء ولحام المعادن والسباكة.
    le Centre de services mondial de Brindisi fournit à la MANUL des services d'appui administratif et des services ayant trait aux finances et aux ressources humaines, qui n'exigent pas une présence sur place. UN ويقدم مركز الخدمات العالمي في برينديزي الدعم المكتبي الإداري وخدمات الشؤون المالية والموارد البشرية غير المرتبطة بموقع إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    Chaque été, le Centre de Caux (Suisse) dispense des cours de déontologie et de bonne gouvernance à plus de 1 500 personnes, alors que celui de Panchgani (Inde) offre les mêmes cours à plus de 6 000 personnes par an. UN ويقدم مركز كوكس، سويسرا، دورات تدريبية على القيادة الأخلاقية والحكم الرشيد لـ 500 1 شخص كل صيف، في حين تتوفر الدورات نفسها في مركز بانشغاني، بالهند، لما يزيد على 000 6 شخص كل سنة.
    le Centre de coordination de la lutte antimines apporte un appui sur le plan de la gestion des bases de données et de la coordination avec les parties au conflit afin d'exécuter les activités prévues. UN ويقدم مركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام الدعم من خلال إدارة قواعد البيانات وينسق مع طرَفي النزاع من أجل تنفيذ الأنشطة المقررة.
    le Centre pour l'égalité entre les sexes apporte une assistance à la préparation du plan et du rapport. UN ويقدم مركز المساواة بين الجنسين مساعدة في إعداد الخطة والتقرير.
    le Centre pour la maternité offre un service d'informations techniques et de consultation individuelle aux femmes dont la grossesse n'est pas désirée ainsi qu'un soutien financier aux mères pendant la grossesse et après l'accouchement. UN ويقدم مركز الأمومة إرشادات تقنية وشخصية للمرأة ذات الحمل غير المطلوب، وكذلك دعما ماليا للأمهات أثناء الحمل وبعد الولادة.
    Les services fournis par le Centre pour l'emploi aux employeurs comme aux demandeurs d'emploi sont gratuits et distincts de ceux que fournissent les agences de placement privées. UN ويقدم مركز التوظيف خدمات مجانية إلى أرباب الأعمال والباحثين عن عمل، وهي خدمات تنفصل عن تلك الخدمات المقدمة من وكالات الاستخدام الخاصة.
    le Centre d'appui à la famille n'offre ses services d'assistance que dans la cité capitale, Honiara, mais organise des activités de sensibilisation en province. UN ويقدم مركز دعم الأسرة خدمات الدعم في العاصمة هونيارا فحسب، لكنه يضطلع بأنشطة التوعية في المقاطعات.
    Une politique de sécurité claire de l'UNICEF a été publiée et le Centre d'opérations offre un éventail de services sur le terrain, y compris dans les domaines de l'échange d'informations et de la surveillance des conditions de sécurité. UN وأصدرت سياسة أمنية واضحة لليونيسيف ويقدم مركز العمليات مجموعة من الخدمات إلى الميدان، بما في ذلك، تبادل المعلومات ورصد الحالة الأمنية.
    le Centre propose précisément aux femmes issues de minorités qui sont confrontées à ces situations de crise de bénéficier de conseils dispensés par des professionnels; f) information, publications et productions audiovisuelles : l'information est indispensable à la communication et à la compréhension mutuelles entre les cultures et les sociétés. UN ويقدم مركز ميرا المشورة المهنية لنساء الأقليات في مثل هذه الأزمات الحياتية؛ (و) المعلومات والمنشورات والمنتجات السمعية - البصرية: تضطلع المعلومات بدور أساسي في إنشاء اتصال متين في اتجاهين وفي إيجاد فهم متبادل بين الثقافات والمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد