le Président du FIDA prend d'abord l'avis du Secrétaire exécutif de la Convention avant de présenter le texte à la Conférence. | UN | ويقوم رئيس الصندوق بإجازة التقرير قبل تقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمين التنفيذي للاتفاقية. |
le Président du Comité des marchés du Siège en est le secrétaire, et deux membres du secrétariat du Comité des marchés lui apportent un appui administratif. | UN | ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بدور أمين سجّل المجلس، ويتولى موظفا أمانة اللجنة تأدية مهام الدعم الإداري لعمليات المجلس. |
le chef du gouvernement est le Premier ministre nommé par le chef de l'État. | UN | ويقوم رئيس الدولة بتسمية رئيس الحكومة الذي هو الوزير الأول. |
le chef de la sécurité a communiqué avec tous les centres opérationnels de l'UNOPS pour leur demander de mettre ces plans en place. | UN | ويقوم رئيس جهاز أمن المكتب بالاتصال بجميع وحدات العمل في المكتب لمتابعة وضع هذه الخطط. |
le Premier Ministre désigne les membres du Conseil des ministres et choisit ceux qui dirigeront des ministères. | UN | ويقوم رئيس الوزراء بتعيين أعضاء الوزارة ويختار الوزراء الذين سيتولون الحقائب الوزارية. |
Nomination dans ce cadre par le Président de la République du commandant en chef des forces de police. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية، في هذا اﻹطار، بتعيين قائد عام لقوة الشرطة. |
En cas de contestation au sujet de ces rectifications, c'est le président de l'organe auquel se rapporte le compte rendu qui tranche le désaccord après avoir consulté, si nécessaire, l'enregistrement sonore des débats. | UN | ويقوم رئيس الهيئة التي يخصها المحضر بالبت في أي خلاف حول تلك التصويبات، بعد الرجوع، عند اللزوم، إلى التسجيلات الصوتية للمداولات. |
le Président du Comité des marchés du Siège, assisté par un secrétariat, fait temporairement office de secrétaire du Comité d'examen. | UN | ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بالعمل بصفة مؤقتة كأمين لسجل المجلس، مدعوما بأمانة للمجلس. |
Dès sa désignation, le Président du tribunal arbitral demande à la partie qui n'a pas nommé d'arbitre de le faire dans un délai de deux mois. | UN | ويقوم رئيس هيئة التحكيم، حالما يتم تعيينه، بدعوة الطرف الذي لم يعين محكما إلى تعيين هذا المحكم في غضون شهرين. |
le Président du Groupe de travail 2 du Groupe de contact est associé à cette réflexion. | UN | ويقوم رئيس الفريق العامل الثاني التابع لفريق الاتصال بالمساعدة في هذه العملية. |
le Président du Monténégro préside le Conseil de défense et de sécurité. | UN | ويقوم رئيس الجبل الأسود بدور رئيس مجلس الدفاع والأمن. |
le chef du Service remplit également les fonctions de secrétaire du Comité exécutif. | UN | ويقوم رئيس الدائرة بالعمل أيضا كأمين للجنة التنفيذية. |
Tout prélèvement sur le fonds de roulement est effectué par le chef du secrétariat en consultation avec le Bureau, après en avoir informé les membres de la Plateforme. | UN | ويقوم رئيس الأمانة بالسحب من احتياطي رأس المال المتداول، بالتشاور مع المكتب، وبعد إخطار أعضاء المنبر بذلك. |
le chef du bureau administratif examine le montant plafond. | UN | ويقوم رئيس المكتب الإداري باستعراض ذلك الحد. |
le chef de la Mission examine la question avec attention. | UN | ويقوم رئيس البعثة بالنظر في هذه المسألة عن كثب. |
le chef de mission de la FORPRONU use de ses bons offices pour tenter de rassurer la population serbe quant aux modalités du transfert. | UN | ويقوم رئيس بعثة اﻷمم المتحدة للحماية ببذل مساعيه الحميدة في محاولة لطمأنة السكان الصرب بشأن الطريقة التي سيتم بها الانتقال. |
Les lois adoptées sont signées par le Président de la Chambre des députés, par le Président de la République et par le Premier Ministre. | UN | ويقوم رئيس مجلس النواب ورئيس الجمهورية ورئيس الوزراء بتوقيع القانون الذي أُقر. |
Le Président de la République nomme le Premier Ministre et, sur sa proposition, les autres membres du Gouvernement. | UN | ويقوم رئيس الجمهورية بتعيين رئيس الوزراء، وتعيين غيره من أعضاء الحكومة بناءً على اقتراح رئيس الوزراء. |
Le nom des membres sera tiré au sort par le Président de la Conférence. | UN | ويقوم رئيس المؤتمر باختيار أسماء أولئك الأعضاء بالقرعة. |
Le/la Président(e) du Comité convoque aussi des sessions extraordinaires: | UN | ويقوم رئيس اللجنة أيضاً بعقد دورات استثنائية: |
le responsable du programme fait office de secrétaire de la Conférence des Parties. | UN | ويقوم رئيس البرنامج مقام أمين مؤتمر الأطراف. |