la coopération avec les organisations internationales compétentes est tout aussi cruciale. | UN | ويكتسي التعاون مع المنظمات الدولية نفس القدر من الأهمية. |
la coopération est fondamentale si nous voulons atteindre nos objectifs collectifs d'enrayer la maladie et de stopper les répercussions du VIH. | UN | ويكتسي التعاون أهمية أساسية إذا كنا نريد تحقيق أهدافنا الجماعية المتمثلة في وقف انتشار الفيروس وعكس مسار أثره. |
À cet égard, la coopération entre les centres d'information du Caire, de Mexico, et de Pretoria est importante. | UN | ويكتسي التعاون بين مكاتب الإعلام في القاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا بالأهمية في هذا الشأن. |
la coopération est indispensable si l'on veut que le Comité spécial puisse progresser dans l'accomplissement de son mandat. | UN | ويكتسي التعاون أهمية جوهرية من حيث إحراز تقدم في الوفاء بولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
la collaboration avec les décideurs, indispensable pour comprendre leurs points de vue et faire en sorte qu'ils soient pris en considération dans les évaluations, contribuera à l'utilité de leurs conclusions. | UN | ويكتسي التعاون مع مقرري السياسات أهمية بالغة لفهم وجهات نظرهم؛ وينظر في القيام به في التقييمات وهو يكفل جدوى نتائج التقييم. |
la coopération commerciale Sud-Sud est importante, car les échanges Sud-Sud augmentent, ce qui offre la possibilité pour les pays en développement de rattraper les nouvelles < < locomotives > > du Sud. | UN | ويكتسي التعاون التجاري فيما بين بلدان الجنوب أهمية، لأن ازدياد التبادل التجاري بين هذه البلدان يتيح للبلدان النامية فرصة للحاق بهذا الركب المتسارع لبلدان الجنوب. |
la coopération régionale est primordiale pour y parvenir. | UN | ويكتسي التعاون الإقليمي أهمية بالغة لتحقيق هذه الغاية. |
À cet égard, la coopération entre l'OSCE et les Nations Unies est particulièrement importante. | UN | ويكتسي التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أهمية خاصة في هذا الصدد. |
la coopération internationale, et en particulier judiciaire, est essentielle à cet égard. | UN | ويكتسي التعاون الدولي، وعلى وجه الخصوص التعاون القضائي، أهمية أساسية في هذا الصدد. |
la coopération avec des mécanismes internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme et avec la société civile est aussi importante. | UN | ويكتسي التعاون الدولي ذو الصلة، مع الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان ومع المجتمع المدني أهمية أيضاً. |
Dans ce domaine, la coopération était d'une importance extrême. | UN | ويكتسي التعاون في ذلك المجال أهمية قصوى. |
la coopération avec les organisations régionales revêt une importance particulière dans la mesure où celles-ci reflètent les intérêts et les préoccupations des États Membres. | UN | ويكتسي التعاون مع المنظمات الإقليمية أهمية خاصة نظراً إلى أن هذه المنظمات تمثل مصالح الدول الأعضاء واهتماماتها. |
la coopération avec la Division de la radioprotection est indispensable compte tenu des compétences de celle-ci en matière nucléaire. | UN | ويكتسي التعاون مع شعبة الحماية من الإشعاعات أهمية حاسمة نظرا إلى إسهاماتها القائمة على خبرتها في المسائل النووية. |
L'efficacité de la coopération entre ces services de l'État est d'une importance cruciale pour le contrôle des exportations. | UN | ويكتسي التعاون الفعال بين وكالات منح التراخيص والوكالات الجمركية أهمية حيوية في مجال مراقبة الصادرات. |
la coopération dans le domaine de l'eau revêt une importance fondamentale pour atteindre nos objectifs communs et assurer un avenir prospère et durable. | UN | ويكتسي التعاون في مجال المياه أهمية بالغة لتحقيق أهدافنا المشتركة وضمان مستقبل مزدهر ومستدام. |
la coopération est importante tout particulièrement pour les prévisions, la prévention et les ripostes. | UN | ويكتسي التعاون أهمية، لا سيما بالنسبة إلى التوقعات والوقاية والاستجابة. |
26. la coopération et le dialogue entre les pays sont essentiels pour empêcher la fraude commerciale. | UN | 26- ويكتسي التعاون والحوار بين البلدان من أجل منع الاحتيال التجاري أهمية حيوية. |
la coopération internationale dans le domaine de la lutte contre la corruption revêt une importance cruciale. | UN | 13- ويكتسي التعاون الدولي في مجال مكافحة الفساد أهمية كبيرة. |
Dans les affaires transfrontières, la coopération entre agences de la concurrence est essentielle. | UN | 58- ويكتسي التعاون بين وكالات المنافسة في قضايا الكارتلات العابرة للحدود أهميةً حاسمة. |
la collaboration avec les décideurs, indispensable pour comprendre leur point de vue, sera prise en compte lors des évaluations, ce qui permettra d'aboutir à des conclusions plus pertinentes. | UN | ويكتسي التعاون مع مقرري السياسات أهمية بالغة لفهم وجهات نظرهم؛ وينظر في القيام به في التقييمات وهو يكفل جدوى نتائج التقييم. |
la collaboration avec le Département des affaires politiques, le PNUD et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme est particulièrement importante. | UN | ويكتسي التعاون مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أهمية خاصة. |