ويكيبيديا

    "ويمثل هذا العدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qui représente
        
    • ce chiffre représente
        
    • ce nombre représente
        
    • cela représente
        
    • ce qui représentait
        
    • soit une
        
    Mille six cents instituteurs supplémentaires seront formés, ce qui représente une augmentation de 25 % par rapport à 1995. UN ويمثل هذا العدد زيادة قدرها ٢٥ في المائة عما كان عليه الحال في عام ١٩٩٥.
    Comme je l'ai déjà indiqué, 147 pays s'en sont portés coauteurs, ce qui représente plus des trois quarts du nombre total des Membres de l'Organisation. UN وكما أوضحت بالفعل، فقد شارك فيه ١٤٧ بلدا، ويمثل هذا العدد أكثر من ثلاثة أرباع العضوية الكاملة.
    En février, 297 incidents avaient été signalés, ce qui représente une augmentation de 37 % en un mois et de 133 % en deux mois. UN ويمثل هذا العدد زيادة في الحوادث ذات الصلة بنسبة 37 في المائة خلال شهر واحد وبنسبة 133 في المائة خلال شهرين.
    ce chiffre représente entre 12 et 30 % du nombre estimé d'usagers problématiques dans le monde. UN ويمثل هذا العدد بين 12 و30 في المائة من العدد المقدَّر لمتعاطي المخدِّرات الإشكاليين في العالم.
    ce chiffre représente plus d'un pour cent de la population mondiale. UN ويمثل هذا العدد نسبة واحد في المائة من سكان العالم.
    ce nombre représente environ 2 % de l'ensemble du groupe concerné, qui comprend quelque 29 000 fonctionnaires répartis dans le monde entier. UN ويمثل هذا العدد نسبة 2 في المائة تقريبا من عدد إجمالي للموظفين يناهز 000 29 موظف في جميع أنحاء العالم.
    cela représente 0,1 % du nombre total d'élèves. UN ويمثل هذا العدد ما نسبته 0.1 في المائة من العدد الإجمالي للتلاميذ.
    Entre le 1er novembre 2006 et le 31 août 2007, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a enregistré 262 cas de recrutement d'enfants, dont 32 cas de réengagement, par les Tigres tamouls, ce qui représentait une forte baisse par rapport à la période précédente. UN ففي الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 آب/أغسطس 2007، تلقت اليونيسيف تقارير تفيد بتجنيد منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير 262 طفلا، بمن فيهم 32 طفلا كانت قد أعادت تجنيدهم. ويمثل هذا العدد انخفاضا ملحوظا في معدل الأطفال المبلغ عن تجنيدهم على يد منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير، مقارنة بما كان عليه الأمر في الفترة المشمولة بالتقرير السابق().
    En 2006, les dossiers de quelque 19 300 réfugiés représentant 28 nationalités et répartis entre 37 pays d'asile en Afrique ont été soumis pour examen à des pays de réinstallation, ce qui représente une hausse de 36 % par rapport à 2005. UN وفي عام 2006 أُحيل زهاء 300 19 لاجئ يحملون 28 جنسية مختلفة من 37 بلد لجوء في أفريقيا إلى بلدان إعادة توطينهم للنظر في أمرهم ويمثل هذا العدد زيادة قدرها 36 في المائة بالمقارنة بعام 2005.
    Pendant le premier semestre de 2003, on a fait état de 73 586 cas de déplacement forcé, ce qui représente une baisse de 66 %. UN وأثناء الأشهر الستة الأولى من عام 2003، أبلغ عن 586 73 من حالات التشريد القسري. ويمثل هذا العدد تراجعا نسبته 66 في المائة.
    15. Il y a actuellement au Kazakhstan plus de 4 millions de femmes en âge de procréer, ce qui représente près de 30 % de la population totale du pays. UN 15- وتعيش حالياً في كازاخستان 4 ملايين امرأة في سن الخصوبة، ويمثل هذا العدد نسبة 30 في المائة من مجموع سكان البلد.
    De 1992 à 1995, environ 453 000 logements ont été endommagés ou anéantis, ce qui représente environ 42 % du parc immobilier d'avant guerre. UN ففي الفترة من 1992 إلى 1995، تضررت 000 453 وحدة سكنية تقريباً أو دُمرت بالكامل، ويمثل هذا العدد 42 في المائة تقريباً من مجموع الوحدات السكنية التي كانت قائمة قبل الحرب.
    La Fondation " País Libre " indique qu'entre janvier et novembre 1999 1 531 personnes ont été victimes de cette pratique de la part des différents groupes de guérilla, ce qui représente 56 % de tous les enlèvements survenus en Colombie. UN وأفادت مؤسسة باييس ليبريه Fundacion Pais Libre بأن فرق العصابات المختلفة قد اختطفت 531 1 شخصاً بين كانون الثاني/يناير وتشرين الثاني/نوفمبر 1999؛ ويمثل هذا العدد 56 في المائة من جميع حالات الاختطاف في كولومبيا.
    ce chiffre représente environ 1,6 % du nombre total de fonctionnaires pouvant faire appel au Bureau chaque année. UN ويمثل هذا العدد نحو 1.6 من مجموع الموظفين المشمولين في نطاق المكتب كل سنة.
    ce chiffre représente plus du double du nombre estimé de personnes déplacées dans le pays en janvier 2013. UN ويمثل هذا العدد أكثر من ضعف العدد المقدَّر في كانون الثاني/يناير 2013، والبالغ مليوني نازح.
    ce chiffre représente une forte augmentation par rapport aux 2,4 millions de personnes dont il a été fait état en janvier 2011. UN ويمثل هذا العدد زيادة حادة بالمقارنة مع العدد المعلن في كانون الثاني/يناير 2011 البالغ 2.4 مليون نسمة.
    ce nombre représente plus de 25 % de la population mondiale. UN ويمثل هذا العدد أكثر من ٢٥ في المائة من سكان العالم.
    ce nombre représente 21,5 % des sièges par rapport à 18 % en 2003. UN ويمثل هذا العدد 21.5 في المائة من مقاعد المجلس مقارنة بـ 18 في المائة في 2003.
    ce nombre représente environ 38 % du groupe prévu. UN ويمثل هذا العدد نحو 38% من المجموعــة المقدرة.
    cela représente 95 % d'entre eux, valeur qui se situe donc au-dessus du seuil des 90 %. UN ويمثل هذا العدد نسبة 95 في المائة وهي نسبة تفوق بالتالي عتبة اﻟ 90 في المائة.
    46. Selon une étude diagnostique réalisée en 2010, six femmes siégeaient au niveau local au sein de quatre des neuf assemblées provinciales et une femme au conseil municipal de Honiara, ce qui représentait 3,3 % des 183 élus aux assemblées provinciales et au conseil municipal de Honiara (dont 87,3 % sont des hommes). UN 46- وبيّنت دراسة تشخيصية أُجريت عام 2010 أن هناك، على صعيد المقاطعات المحلية، ست عضوات في أربع مقاطعات من أصل تسع مقاطعات وأن عُضوة واحدة عُيّنت في مجلس مدينة هونيارا. ويمثل هذا العدد 3.3 في المائة من مجموع 183 عضواً منتخباً في مجالس المقاطعات ومجلس مدينة هونيارا (87.3 في المائة من مجموع الأعضاء هم من الذكور).
    A la fin d'août 1995, quelque 572 000 chômeurs avaient 55 ans ou davantage, soit une proportion de 22,5 %. UN وفي نهاية آب/أغسطس ٥٩٩١، كان هناك قرابة ٠٠٠ ٢٧٥ شخص عاطل عن العمل في سن الخامسة والخمسين فأكثر. ويمثل هذا العدد نسبة ٥,٢٢ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد