ويكيبيديا

    "ويمكن للحكومات أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les gouvernements peuvent
        
    • les gouvernements pourraient
        
    • les pouvoirs publics peuvent
        
    • les pouvoirs publics pourraient
        
    • les gouvernements pouvaient
        
    les gouvernements peuvent offrir une infrastructure réglementaire et institutionnelle encourageant le développement des institutions financières dans les zones rurales. UN ويمكن للحكومات أن توفر بنية أساسية تنظيمية ومؤسسية داعمة لتعزيز تطوير المؤسسات المالية في الأرياف.
    les gouvernements peuvent aider le secteur privé à cerner les besoins du pays et à déterminer le coût des mesures à prendre pour y répondre. UN ويمكن للحكومات أن تساعد القطاع الخاص على تحديد الاحتياجات الخاصة بكل بلد والتكاليف المرتبطة بها في معالجة هذه المشكلة.
    les gouvernements peuvent renforcer les capacités des petites et moyennes entreprises en améliorant les services de formation et de vulgarisation. UN ويمكن للحكومات أن تعزز قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين الخدمات الإرشادية والتدريبية.
    les gouvernements pourraient encourager les fondations et organismes nationaux de recherche à mettre leurs données et leurs résultats dans le domaine public sous des formes facilement accessibles et ouvertes. UN ويمكن للحكومات أن تشجع وكالاتها ومؤسساتها الوطنية المعنية بإجراء البحوث على جعل البيانات ونتائج البحوث من الملك العام ونشرها في أشكال مفتوحة وميسرة.
    les gouvernements pourraient encourager les fondations et organismes nationaux de recherche à mettre leurs données et leurs résultats dans le domaine public sous des formes facilement accessibles et ouvertes. UN ويمكن للحكومات أن تشجع وكالاتها ومؤسساتها الوطنية المعنية بإجراء البحوث على جعل البيانات ونتائج البحوث من الملك العام ونشرها في أشكال مفتوحة وميسرة.
    les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens aux fins de la recherchedéveloppement entre les secteurs public et privé en établissant des relations institutionnelles formelles. UN ويمكن للحكومات أن تشجع الروابط بين القطاعين العام والخاص في مجال البحث والتطوير عن طريق إقامة علاقات مؤسسية رسمية.
    les pouvoirs publics pourraient être au cœur de ce réseau d'acteurs et lui fournir des ressources pour faciliter ses échanges; UN ويمكن للحكومات أن تعمل كمحور لشبكة تضم الجهات الفاعلة، وكذلك كموفر للموارد من أجل تيسير التفاعل؛
    Dans l'intérêt d'une prévention appropriée, tous les cas devaient immédiatement faire l'objet d'enquêtes, et les gouvernements pouvaient informer le Conseil des droits de l'homme de leurs résultats. UN ولتوفير الوقاية الكافية، ينبغي التحقيق حالاً في جميع تلك القضايا، ويمكن للحكومات أن تبلغ مجلس حقوق الإنسان بالنتائج.
    les gouvernements peuvent l'affilier à tout bureau ou ministère. UN ويمكن للحكومات أن تعمل على أن يكون لها فرع في كل مكتب أو وزارة.
    À cet égard, les gouvernements peuvent, s'ils le jugent bon, demander de l'aide aux organisations internationales. UN ويمكن للحكومات أن تسعى في هذا الصدد، حسب الاقتضاء، إلى التماس المساعدة من المنظمات الدولية.
    À cet égard, les gouvernements peuvent, s'ils le jugent bon, demander de l'aide aux organisations internationales. UN ويمكن للحكومات أن تسعى في هذا الصدد إلى التماس المساعدة من المنظمات الدولية.
    À cet égard, les gouvernements peuvent, s'ils le jugent bon, demander de l'aide aux organisations internationales. UN ويمكن للحكومات أن تسعى في هذا الصدد إلى التماس المساعدة من المنظمات الدولية.
    les gouvernements peuvent également s'associer avec le secteur privé pour encourager la production de technologies de l'automobile propres; UN ويمكن للحكومات أن تشارك أيضاً مؤسسات الأعمال في التشجيع على إنتاج تكنولوجيات للمركبات النظيفة.
    les gouvernements peuvent apporter une aide réelle. UN ويمكن للحكومات أن توفر لهم تعويضا حقيقيا.
    les gouvernements peuvent tirer des avantages considérables de la participation active des partenaires locaux dans la mise eu point de politiques économiques et sociales nationales. UN ويمكن للحكومات أن تجني فائدة جمة من المشاركة الفاعلة لشركاء محليين في صياغة السياسات الوطنية، الاقتصادية والاجتماعية.
    les gouvernements pourraient apporter leur soutien en fournissant des équipements et en organisant des formations pour les personnes. UN ويمكن للحكومات أن تساعد في توفير معدات وتدريب أفضل للأفراد.
    les gouvernements pourraient envisager de prescrire que les institutions financières offrent des comptes bancaires de base aux personnes ayant de faibles revenus. UN ويمكن للحكومات أن تخول لمؤسسات مالية توفير حسابات مصرفية أساسية لذوي الدخل المنخفض.
    les gouvernements pourraient renforcer la responsabilité sociale des entreprises (RSE) et les capacités du secteur minier en la matière. UN ويمكن للحكومات أن تعزز شروط المسؤولية الاجتماعية للشركات وقدرات قطاع التعدين.
    les gouvernements pourraient tirer parti de la mise en commun des données d'expérience concernant les stratégies visant à favoriser l'intégration et à combattre le racisme et la discrimination. UN ويمكن للحكومات أن تستفيد من تبادل الخبرات المتعلقة باستراتيجيات تعزيز الإدماج ومكافحة العنصرية والتمييز.
    les pouvoirs publics peuvent fournir les fonds, les terrains et les immeubles, le personnel et la désignation spéciale de zone de développement d'entreprises bénéficiant d'un abattement fiscal. UN ويمكن للحكومات أن توفر التمويل والعقارات والموظفين، وأن تحدد مناطق خاصة بتنمية المؤسسات تكون معفاة من الضرائب.
    les pouvoirs publics peuvent faciliter la reconversion écologique de ces entreprises par une série de mesures. UN ويمكن للحكومات أن تدعم التحول إلى صناعات أنظف وفعالة من حيث البيئة من خلال مجموعة متنوعة من تدابير الدعم.
    les pouvoirs publics pourraient jouer un rôle important en encourageant et finançant la recherche et en en diffusant les résultats aux niveaux national et international. UN ويمكن للحكومات أن تؤدي دوراً هاماً في تدعيم وتمويل هذه البحوث ونشر النتائج المتوصل إليها منها على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    les gouvernements pouvaient encourager les investisseurs en leur fournissant une information adéquate sur les possibilités d'investissement. UN ويمكن للحكومات أن تشجع المستثمرين عن طريق توفير معلومات كافية بشأن فرص الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد