Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée générale qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
le présent rapport examine dans la partie consacrée à l'article 9 les mesures juridiques qui ont été prises pour accorder aux femmes les mêmes droits que les hommes dans l'acquisition et le maintien de la nationalité. | UN | ويناقش هذا التقرير في إطار المادة 9 التدابير القانونية التي اتخذت لضمان حصول المرأة على حقوق تماثل حقوق الرجل في اكتساب المواطنة والاحتفاظ بها. |
le présent rapport porte sur la seconde. | UN | ويناقش هذا التقرير ثاني هاتين المهمتين. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عدداً من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت إلى اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها أو النظر فيها. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée générale qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عدداً من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وطلبت إلى اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها أو النظر فيها. |
Certaines décisions et résolutions adoptées par l'Assemblée, qui devaient faire l'objet d'une décision ou d'un examen de la part de la Commission, sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت قيام اللجنة باتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها. |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l’Assemblée qui devaient faire l’objet d’une décision ou d’un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة. دال - المنتدى المعني بإدارة الموارد البشرية |
Un certain nombre de décisions et de résolutions adoptées par l’Assemblée qui devaient faire l’objet d’une décision ou d’un examen de la part de la Commission sont examinées dans le présent rapport. | UN | ويناقش هذا التقرير عددا من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية واستدعت اتخاذ إجراءات حيالها أو النظر فيها من قبل اللجنة. دال - الهيئة الفرعية |
113. le présent rapport examine brièvement les progrès réalisés et propose en conclusion des stratégies permettant de parvenir à une mise en œuvre plus efficace de la Convention grâce à l'exécution des programmes nationaux et sous-régionaux et du programme d'action régional. | UN | 113- ويناقش هذا التقرير بإيجاز التقدم المحرز، ويخلص إلى تقديم اقتراحات عن استراتيجيات لتنفيذ الاتفاقية بدرجة أكبر من الفعالية من خلال تنفيذ البرامج الوطنية ودون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي. |
le présent rapport examine les différentes manières dont la migration internationale peut contribuer au codéveloppement, en s'appuyant sur les nombreux rapports et recommandations par d'autres institutions, dont les organismes des Nations Unies. | UN | 110- ويناقش هذا التقرير مختلف السبل التي يمكن بواسطتها للهجرة الدولية أن تسهم في التنمية المشتركة. وهو يعزز التقارير والتوصيات العديدة الصادرة عن المؤسسات الأخرى، بما فيها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
le présent rapport examine les questions économiques, sociales et écologiques interdépendantes liées au tourisme en vue de rechercher diverses options possibles dans le cadre d’un plan directeur intégré de développement du tourisme qui soit écologiquement viable. | UN | ٣ - ويناقش هذا التقرير القضايا الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المترابطة المتعلقة بالسياحة بغية التوصل إلى خيارات للسياسة العامة يمكن تناولها في إطار متكامل للسياسة العامة المتعلقة بتنمية السياحة المستدامة. ثانيا - السياحة والتنمية الاقتصادية |
le présent rapport porte sur un examen des divers aspects de la question des armes légères, l'accent étant mis sur l'incidence négative que ces armes ont sur la sécurité, les droits de l'homme et le développement social et économique, en particulier dans les situations de crise, de conflit et d'après conflit. | UN | ويناقش هذا التقرير مختلف جوانب مسألة الأسلحة الصغيرة، مع التركيز على الأثر السلبي للأسلحة الصغيرة غير المشروعة على الأمن وحقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما في المناطق التي تشهد أزمات وفي حالات ما بعد انتهاء النزاعات. |