ويكيبيديا

    "وينبغي تدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • devraient recevoir une formation
        
    • devraient être formés
        
    • devrait être formé
        
    • devrait recevoir une formation
        
    • une formation devrait être dispensée aux
        
    • il faudrait former
        
    • devraient bénéficier d'une formation
        
    Les palestiniens venus de l'étranger qui deviendront membres de la force de police palestinienne devraient recevoir une formation de policier et d'officier de police; UN وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة؛
    Tous les personnels chargés de faire appliquer la loi devraient recevoir une formation leur permettant de déceler les discours haineux constitutifs d'une infraction et de les poursuivre. UN وينبغي تدريب موظفي إنفاذ القانون من أجل الكشف عن خطاب الكراهية الذي يشكّل جريمة ومقاضاة أصحاب هذا الخطاب.
    Les juges, les procureurs et les avocats devraient être formés à la nécessité de lutter contre la corruption, ainsi qu'aux normes et aux déclarations internationales. UN وينبغي تدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامين على ضرورة مكافحة الفساد وفيما يتصل بالقواعد والإعلانات الدولية.
    Les professionnels travaillant auprès des enfants autochtones devraient être formés à la prise en compte des aspects culturels des droits de l'enfant. UN وينبغي تدريب الأخصائيين العاملين مع هؤلاء الأطفال على كيفية الاهتمام بالجوانب الثقافية لحقوق الطفل.
    Le personnel de maintien de la paix devrait être formé suivant ces normes. UN وينبغي تدريب أفراد حفظ السلم وفقا لتلك المعايير.
    Le personnel de terrain devrait recevoir une formation et une aide à cet effet. UN وينبغي تدريب الموظفين الميدانيين ودعمهم لصياغة تلك الخطط للمشاريع المتعددةالسنوات.
    une formation devrait être dispensée aux agents de la force publique et de la police des frontières, aux juges, aux avocats et autres personnels concernés, afin de susciter une prise de conscience accrue du caractère sensible de la question de la traite et des droits des victimes. UN وينبغي تدريب أفراد الشرطة وحرس الحدود والقضاة والمحامين وغيرهم من الموظفين المعنيين، قصد توعيتهم بحساسية مسألة الاتجار بالأشخاص وبحقوق الضحايا.
    il faudrait former les personnels de la police et de la gendarmerie pour qu'ils puissent informer comme il convient les détenus de ce droit et procéder à la notification. UN وينبغي تدريب العاملين في الشرطة والدرك على إبلاغ المحتجزين بهذا الحق على النحو المناسب وتنفيذ الإخطار.
    Les agents de santé locaux devraient bénéficier d'une formation clinique pour la prévention, le diagnostic et le traitement de ces types de contamination. UN وينبغي تدريب العاملين المحليين في مجال الصحة طبياً على كيفية منع التلوث وتشخيصه ومعالجته.
    Tous les personnels chargés de faire appliquer la loi devraient recevoir une formation leur permettant de déceler les discours haineux constitutifs d'une infraction et de les poursuivre. UN وينبغي تدريب موظفي إنفاذ القانون من أجل الكشف عن خطاب الكراهية الذي يشكّل جريمة ومقاضاة أصحاب هذا الخطاب.
    Les agents de l'État, notamment les juges, les procureurs et les personnes chargées de l'application des lois, devraient recevoir une formation portant sur la Convention. UN وينبغي تدريب موظفي القطاع العام، ولا سيما القضاة والمدعون العامون وموظفو إنفاذ القانون، في ما يتعلق بالاتفاقية.
    Les agents de la force publique devraient recevoir une formation concernant les obligations qui découlent des instruments précités, en particulier sur le plan de l’égalité entre les sexes. UN وينبغي تدريب موظفي إنفاذ القوانين بخصوص الالتزامات الناشئة عن مجموعة القوانيــن هــذه، ولا سيما الجوانب المتعلقة منها بالفوارق بين الجنسين.
    96. Les membres des forces armées et des forces de police devraient recevoir une formation adéquate en matière de règlement des conflits. UN ٦٩- وينبغي تدريب أعضاء القوات المسلحة وقوة الشرطة بشكل ملائم على حل النزاعات.
    Les autorités locales, les agents des forces de l'ordre et de la police, ainsi que les travailleurs sociaux et le personnel médical, devraient recevoir une formation montrant comment repérer et conseiller les victimes d'actes de violence dans la famille. UN وينبغي تدريب السلطات المحلية وموظفي إنفاذ القوانين والشرطة، وكذلك الأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في المجال الطبي على كيفية التعرف على ضحايا العنف المنزلي وإسداء المشورة إليهم على النحو المناسب.
    Les journalistes devraient être formés dans le domaine des droits de l'homme. UN وينبغي تدريب الصحافيين في مجال حقوق الإنسان.
    Les juges et les avocats, ainsi que les agents de la force publique devraient être formés en conséquence. UN وينبغي تدريب القضاة والمحامين، فضلاً عن موظفي إنفاذ القانون، تبعاً لذلك.
    Les professionnels travaillant auprès des enfants autochtones devraient être formés à la prise en compte des aspects culturels des droits de l'enfant. UN وينبغي تدريب الأخصائيين العاملين مع هؤلاء الأطفال على كيفية الاهتمام بالجوانب الثقافية لحقوق الطفل.
    34. Les professionnels devraient être formés pour reconnaître et prévenir les intimidations, menaces et préjudices dont les enfants victimes et témoins peuvent être l'objet. UN 34- وينبغي تدريب المهنيين على استبانة ومنع الترهيب والتهديد والأذى الذي يستهدف الأطفال الضحايا والشهود.
    Le personnel local devrait être formé et préparé aux relations avec les médias. UN وينبغي تدريب الموظفين المحليين، وإعدادهم للتوعية الإعلامية.
    Le personnel médical dans son ensemble devrait être formé à déceler les signes de violence physique et sexuelle chez les enfants. UN وينبغي تدريب جميع الموظفين الطبيين على الكشف عن علامات التعرض للإيذاء الجسدي والجنسي لدى الأطفال.
    Le personnel de direction, notamment, devrait recevoir une formation en la matière dans l'ensemble du système. UN وينبغي تدريب الموظفين في جميع وحدات المنظومة، بمن فيهم المديرون، على هذه الأمور.
    13. une formation devrait être dispensée aux employés du secteur public pour les inciter à s'abstenir de toute discrimination et à tenir compte des spécificités culturelles dans l'exercice de leurs fonctions. UN 13- وينبغي تدريب العاملين في القطاع العام على عدم التمييز والوعي الثقافي في تقديم الخدمات الحكومية.
    il faudrait former les personnels de la police et de la gendarmerie pour qu'ils puissent informer comme il convient les détenus de ce droit et procéder à la notification; UN وينبغي تدريب العاملين في الشرطة والدرك على إبلاغ المحتجزين بهذا الحق على النحو المناسب وتنفيذ الإخطار؛
    Les responsables gouvernementaux devraient bénéficier d'une formation adéquate à la protection des droits de l'homme des migrants. UN وينبغي تدريب المسؤولين الحكوميين بشكل صحيح على حماية حقوق الإنسان للمهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد