ويكيبيديا

    "وينبغي للوفد أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la délégation devrait
        
    • la délégation doit
        
    • la délégation pourrait
        
    la délégation devrait expliquer le fonctionnement du plan de protection. UN وينبغي للوفد أن يوضح كيف تعمل خطة الحماية.
    la délégation devrait indiquer quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour modifier cette situation. UN وينبغي للوفد أن يوضح الإجراء الذي تعتزم الحكومة اتخاذه لتغيير هذه الحالة.
    la délégation devrait expliquer pourquoi les recommandations du Médiateur ont apparemment été négligées. UN وينبغي للوفد أن يفسر السبب في أن توصيات أمين المظالم قد أهملت على ما يبدو.
    la délégation doit décrire la nature, l'étendue ainsi que la finalité de cette consultation, et fournir des informations sur la législation correspondante. UN وينبغي للوفد أن يصف طبيعة هذه المشاورات ونطاقها وأغراضها وأن يقدم معلومات عن التشريع ذي الصلة.
    la délégation doit informer les autorités zambiennes qu’il faut d’urgence relâcher les prisonniers et ne prendre aucune mesure contre le troisième journaliste. UN وينبغي للوفد أن يقوم بإبلاغ سلطات زامبيا بأن الحاجة ماسة إلى إطلاق سراح هذين السجينين وعدم اتخاذ أي إجراءات إضافية ضد الصحفية الثالثة.
    la délégation pourrait informer le Comité de la situation des réfugiés telle qu'elle se présente actuellement, et également indiquer si les minorités existant sur le territoire sont traitées conformément aux dispositions de l'article 27 du Pacte. UN وينبغي للوفد أن يُخبر اللجنة بحالة اللاجئين الراهنة ويُبين أيضاً ما إذا كانت اﻷقليات الموجودة في البلد تُعامل طبقاً ﻷحكام المادة ٧٢ من العهد.
    la délégation devrait s'efforcer d'identifier des sites de relogement adaptés et mettre le relogement au centre de son programme de protection des victimes et des témoins concernés. UN وينبغي للوفد أن يصف الجهود المبذولة لتحديد مواقع النقل المناسبة وأن يجعل النقل محور برنامجه لحماية الضحايا والشهود.
    la délégation devrait fournir des données sur toute recherche concernant la situation réelle en matière de prostitution et le rapport de celle-ci avec la violence contre les femmes. UN وينبغي للوفد أن يقدم بيانات عن أي بحث بشأن الجوانب الواقعية للدعارة وعلاقتها بالعنف ضد المرأة.
    la délégation devrait être prête à aborder la liste des problèmes et à répondre aux questions supplémentaires des membres, éventuellement par des informations actualisées, et ce, dans les délais impartis pour l'examen du rapport. H.3. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعداً لتناول المسائل المدرجة في القائمة وللرد على الأسئلة الأخرى التي يوجهها الأعضاء بتقديم معلومات مستوفاة حسب الاقتضاء، وذلك في إطار الوقت المخصص للنظر في التقرير.
    la délégation devrait être prête à répondre à toute question supplémentaire que les experts du Comité pourraient lui poser. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعدا للإجابة على الأسئلة الإضافية التي يوجهها خبراء اللجنة.
    la délégation devrait expliquer pourquoi elle juge que cette déclaration est nécessaire. UN وينبغي للوفد أن يوضح السبب في أنه يعتبر الإعلان ضرورياً.
    la délégation devrait indiquer clairement si des données désagrégées concernant les crimes sont disponibles. UN وينبغي للوفد أن يوضح ما إذا كانت البيانات المصنفة بشأن الجريمة متاحة.
    la délégation devrait présenter des commentaires sur cette évaluation et éclaircir les mesures à prendre pour remédier à cette situation. UN وينبغي للوفد أن يعلق على هذا التقييم، كما ينبغي له أن يوضح التدابير الواجب اتخاذها لمعالجة تلك الحالة.
    la délégation devrait être prête à répondre à toute question supplémentaire que les experts du Comité pourraient lui poser. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعدا للإجابة على الأسئلة الإضافية التي يوجهها خبراء اللجنة.
    la délégation devrait être prête à répondre à toute question supplémentaire que les experts du Comité pourraient lui poser. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعدا للإجابة على الأسئلة الإضافية التي يوجهها خبراء اللجنة.
    la délégation devrait être prête à répondre à toute question supplémentaire que les experts du Comité pourraient lui poser. UN وينبغي للوفد أن يأتي مستعدا للإجابة على الأسئلة الإضافية التي يوجهها خبراء اللجنة.
    En particulier, la délégation devrait indiquer si les tribunaux chargés de juger un détenu se trouvant dans cette situation ont ordonné l'ouverture d'enquêtes sur ces allégations. UN وينبغي للوفد أن يبيّن بصفة خاصة ما إذا كانت المحكمة التي تنظر في قضايا المحتجزين قد أمرت بإجراء تحقيقات في هذه الادعاءات.
    la délégation doit fournir des détails sur tout cas dans lequel des personnes ont été jugées coupables d'actes de terrorisme au titre de la législation en vigueur ainsi que sur les justifications légales de ces poursuites. UN وينبغي للوفد أن يقدم تفاصيل عن أي حالات أدين فيها أشخاص بتهمة ارتكاب أعمال إرهاب بموجب التشريع الحالي، وما هو الأساس القانوني لهذه المحاكمات.
    la délégation doit préciser combien de personnes ont été détenues le cas échéant pour terrorisme présumé, combien de temps elles ont été détenues et si l'une d'elle a été poursuivie. UN وينبغي للوفد أن يبين عدد الأشخاص، إن وجدوا، الذين جرى احتجازهم للاشتباه في تورطهم في الإرهاب، ومدة احتجازهم، وما إذا كان قد جرت محاكمة أي منهم.
    la délégation doit expliquer quels sont les critères retenus pour s'assurer que la discrimination est juste aux termes de la législation nationale, et doit faire savoir au Comité si des décisions de justice ont résolu cette question. UN وينبغي للوفد أن يوضح المعايير المستخدمة للتحقق مما إذا كان التمييز معقولاً بموجب القانون الوطني، وينبغي له إحاطة اللجنة علماً بما إذا كانت هناك أي قرارات صادرة عن المحكمة تتناول هذه المسألة.
    Par ailleurs, le Comité a été informé des abus commis par la police et les forces de l'ordre, malgré la législation interdisant ce type de comportement : la délégation pourrait indiquer les mesures envisagées pour éviter que de tels abus ne soient commis à l'avenir. UN ومن جهة أخرى علمت اللجنة بأعمال التعسف التي ترتكبها الشرطة وقوات اﻷمن على الرغم من التشريع الذي يحظر هذا النوع من السلوك: وينبغي للوفد أن يبين التدابير المزمع اتخاذها للحيلولة دون ارتكاب هذا النوع من التعسف في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد