ويكيبيديا

    "وينطبق هذا الحكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cette disposition s'applique
        
    • cette règle s'applique
        
    • cette disposition est applicable
        
    cette disposition s'applique à tous les cultes, y compris la religion majoritaire en Algérie: l'Islam. UN وينطبق هذا الحكم على جميع الأديان، بما فيها دين أغلبية السكان في الجزائر وهو الإسلام.
    cette disposition s'applique notamment en cas de mission conjointe avec d'autres sociétés d'audit. UN وينطبق هذا الحكم بصورة خاصة على كل المهمات الواجب أداؤها مع أعضاء آخرين من مهنتنا.
    cette disposition s'applique notamment en cas de mission conjointe avec d'autres sociétés d'audit. UN وينطبق هذا الحكم بصورة خاصة على كل المهمات الواجب أداؤها مع أعضاء آخرين من مهنتنا.
    cette disposition s'applique notamment en cas de mission conjointe avec d'autres sociétés d'audit. UN وينطبق هذا الحكم بصورة خاصة على كل المهمات الواجب أداؤها مع أعضاء آخرين من مهنتنا.
    cette règle s'applique si le fonctionnaire occupe un poste de temporaire financé au moyen de contributions statutaires ou autres. UN وينطبق هذا الحكم سواء أكان الموظف يشغل وظائف ممولة من الأنصبة المقررة أم من غير الأنصبة المقررة.
    3.3 cette disposition est applicable à toute procédure, de caractère juridictionnel ou non juridictionnel, et notamment au plan pénal ou administratif. UN 3-3 وينطبق هذا الحكم على أية إجراءات قضائية أو غير قضائية، لا سيما الإجراءات الجزائية أو الإدارية.
    cette disposition s'applique à la fois aux examens dans les pays et aux examens des modifications apportées dans les systèmes nationaux. UN وينطبق هذا الحكم على عمليات الاستعراض الميداني كما ينطبق على عمليات استعراض التغيرات في النظم الوطنية.
    cette disposition s'applique aussi aux pères d'enfants nés hors mariage, mais il est difficile de l'appliquer surtout quand le père n'a pas un emploi salarié. UN وينطبق هذا الحكم على الذكور الذين ينجبون الأطفال خارج إطار الزواج كذلك، ولكنه صعب الإنفاذ لا سيما في الحالة التي لا يملك الأب فيها عملاً مأجوراً.
    cette disposition s'applique sans aucune exception quelle qu'elle soit, et que l'infraction ait ou non été commise sur leur territoire. UN وينطبق هذا الحكم بدون أي استثناء، بغض النظر عما إذا كانت الجريمة قد ارتكبت على أراضي الدولة أو خارجها.
    Cette disposition s’applique également aux enfants nés avant l’entrée en vigueur de ladite loi. UN وينطبق هذا الحكم أيضا على أولئك الذين يولدون بعد دخول هذا القانون حيز النفاذ.
    Cette disposition s’applique aux citoyens argentins voyageant par air comme à ceux qui voyagent par mer. UN وينطبق هذا الحكم على مواطني اﻷرجنتين المسافرين بالجو والبحر، سواء بسواء.
    cette disposition s'applique pleinement aux partenaires d'opération. UN وينطبق هذا الحكم بالكامل على الشركاء التنفيذيين.
    cette disposition s'applique à tous, personnes handicapées comprises. UN وينطبق هذا الحكم على جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    cette disposition s'applique à fortiori pour les traités qui sont d'ailleurs promulgués par l'intermédiaire d'une loi d'approbation. UN وينطبق هذا الحكم من باب أولى على المعاهدات التي تصدر على أي حال بموجب قانون يقضي بإقرارها.
    cette disposition s'applique même lorsque l'infraction principale a été commise dans un autre pays, pour autant qu'elle soit qualifiée d'infraction dans les deux États concernés. UN وينطبق هذا الحكم حتى في الأوقات التي تُرتكب فيها الجريمة الرئيسية في بلد آخر، شريطة أن يتقرر أنها جريمة في الدولتين كلتيهما.
    cette disposition s'applique à la propagande haineuse emmagasinée dans des ordinateurs canadiens, quel que soit l'endroit où puisse se trouver le propriétaire de cette propagande, et même s'il ne peut pas être identifié. UN وينطبق هذا الحكم على الدعاية التي تحض على الكراهية المنشورة على النظم الحاسوبية الكندية، بصرف النظر عن موقع الجهة التي تملك هذه المواد، أو ما إذا كان في الإمكان تحديدها.
    cette disposition s'applique également aux pays d'origine, qui devraient s'efforcer d'identifier les victimes parmi leurs ressortissants qui rentrent sur le territoire. " UN وينطبق هذا الحكم أيضاً على بلدان المنشأ، التي ينبغي لها أن تسعى إلى تبيُّن الضحايا من بين الرعايا العائدين. "
    cette disposition s'applique à toutes les catégories d'infractions. UN وينطبق هذا الحكم على جميع فئات الجرائم.
    cette disposition s'applique également lorsque l'infraction a été commise à l'étranger, même lorsqu'elle n'est pas pénalement répréhensible dans l'Etat où elle a été perpétrée. UN وينطبق هذا الحكم أيضاً عندما تكون الجريمة قد ارتُكبت في الخارج، حتى عندما لا يعاقَب عليها جنائياً في الدولة التي ارتُكبت فيها.
    L'article 21 de la loi sur l'égalité des sexes exige une représentation d'au moins 40 % de chaque sexe dans tous les comités, conseils d'administration, conseils, etc., et cette règle s'applique également à la nomination des membres des délégations officielles auprès des instances internationales. UN ويتطلب الفرع 21 من قانون المساواة بين الجنسين ألا يقل تمثيل كل من الجنسين في جميع اللجان والهيئات والمجالس، إلخ. عن 40 في المائة وينطبق هذا الحكم أيضاً على تعيين الوفود الرسمية للمحاكم الدولية.
    cette disposition est applicable à la disparition forcée. UN وينطبق هذا الحكم أيضاً على الاختفاء القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد