ويكيبيديا

    "ويهدف هذا التقرير إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le présent rapport vise à
        
    • le présent rapport a pour objet
        
    • présent rapport a pour but
        
    • le présent rapport a pour objectif
        
    le présent rapport vise à faire avaliser par le Conseil d'administration l'acceptation de principe de l'offre par le Secrétaire général. UN ويهدف هذا التقرير إلى التماس تأييد المجلس التنفيذي لقبول اﻷمين العام لهذا العرض من حيث المبدأ.
    le présent rapport vise à mettre en relief les activités et les projets du Gouvernement jordanien dans la vieille ville de Jérusalem et ses remparts. UN ويهدف هذا التقرير إلى تسليط الضوء على أنشطة الحكومة الأردنية ومشاريعها في مدينة القدس القديمة وأسوارها.
    le présent rapport vise à faciliter les délibérations du Conseil sur ce sujet. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في مداولاته بشأن الموضوع المبين أعلاه.
    le présent rapport a pour objet de favoriser une analyse plus approfondie de l'impact des programmes de transferts monétaires sur la réalisation des droits de l'homme des bénéficiaires. UN ويهدف هذا التقرير إلى التشجيع على إجراء مزيد من التحليل لتأثير هذه البرامج على إعمال حقوق الإنسان للمستفيدين منها.
    Le présent rapport a pour but d'aider le Conseil à étudier les moyens de rationaliser ses efforts de restructuration et de revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في استكشاف سبل تكفل توحيد الجهود التي يبذلها في إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    le présent rapport a pour objectif d'étudier les liens entre le changement climatique et les déplacements internes sous l'angle des droits de l'homme. UN 23 - ويهدف هذا التقرير إلى استكشاف الروابط بين تغير المناخ والتشرد الداخلي من منظور حقوق الإنسان.
    le présent rapport vise à dissiper ces idées fausses. UN ويهدف هذا التقرير إلى تبديد هذه التصورات الخاطئة.
    le présent rapport vise à intensifier les efforts en vue d'éliminer la pauvreté et de parvenir à une croissance durable et sans exclusive. UN 13 - ويهدف هذا التقرير إلى حشد جهود أكبر للقضاء على الفقر وتحقيق النمو المستدام والشامل للجميع.
    le présent rapport vise à donner suite à ladite résolution dont le contenu a été synthétisé ci-dessus. UN 8 - ويهدف هذا التقرير إلى تنفيذ القرار المذكور الذي ورد عرضه بإيجاز فيما سبق.
    le présent rapport vise à donner suite à ladite résolution dont les principales dispositions ont été mises en exergue ci-dessus. II. Activités du Rapporteur spécial UN 5 - ويهدف هذا التقرير إلى تنفيذ القرار المذكور الذي تم في الفقرات السابقة إبراز أحكامه الرئيسية.
    le présent rapport vise à actualiser ces informations et rend également compte de manière détaillée des activités entreprises dans les 12 pays qui ont été ciblés dans un premier temps. UN ويهدف هذا التقرير إلى تحديث هذه المعلومات وأيضا إلى تقديم بيان مفصّل بالأنشطة المضطلع بها في 12 بلدا استُهدفت في مرحلة أولى.
    le présent rapport vise à aller dans le sens de ces objectifs en recommandant aux États de reconnaître officiellement les victimes du terrorisme comme étant des victimes d'atteintes au droit international des droits de l'homme et d'adopter certains principes minimum énoncés dans un instrument international spécifique ayant pour objet de garantir la protection de leurs droits fondamentaux. UN ويهدف هذا التقرير إلى الإسهام في تحقيق هذين الهدفين من خلال توصية الدول بالاعتراف رسمياً بضحايا الإرهاب باعتبارهم ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان الدولية، والموافقة على إدراج حد أدنى معين من المبادئ في صك دولي محدد يكرَّس لتأمين حماية ما لهم من حقوق إنسانية أساسية.
    21. le présent rapport vise à examiner ces domaines de contestation de manière à définir des stratégies pour contribuer à faire progresser la cause des femmes en luttant contre la violence dont elles sont victimes. UN 21- ويهدف هذا التقرير إلى معالجة مجالات الخلاف هذه بغية تحديد استراتيجيات يمكن أن تسهم في تقدم جدول أعمال حقوق المرأة بمكافحة العنف الموجه ضدها.
    le présent rapport vise à aider le Conseil à réaliser les objectifs définis. UN 4 - ويهدف هذا التقرير إلى مساعدة المجلس في هذه العملية(3).
    le présent rapport vise à donner une vue d'ensemble de la conservation de la diversité biologique des forêts, à dégager les méthodes de protection pertinentes faisant appel à une gestion durable des forêts et à envisager les possibilités de resserrer la collaboration avec les organismes et les processus qui s'occupent de biodiversité ainsi que des méthodes de travail intégrées. UN 3 - ويهدف هذا التقرير إلى تقديم لمحة عامة عن حفظ التنوع البيولوجي في الغابات، وإلقاء الضوء على نُهج الحفظ ذات الصلة من خلال الإدارة المستدامة للغابات واستكشاف الفرص الممكنة لإقامة علاقات تعاون أوثق مع المنظمات والعمليات المتصلة بالتنوع البيولوجي، فضلا عن نُهج العمل المتكاملة.
    le présent rapport vise à fournir à la Conférence une analyse des informations concernant l'application de la Convention; de son côté, le rapport établi par le Secrétariat sur l'auto-évaluation des besoins d'assistance technique en matière d'application de la Convention vise à fournir une analyse des besoins d'assistance technique identifiés dans le cadre de la liste d'éléments d'auto-évaluation. UN 7- ويهدف هذا التقرير إلى تزويد المؤتمر بتحليل لتلك المعلومات المتعلقة بالامتثال للاتفاقية، في حين يهدف التقرير الذي أعدته الأمانة بشأن التقييم الذاتي للاحتياجات من المساعدة التقنية([3]) إلى تقديم تحليل للاحتياجات من المساعدة التقنية المحددة من خلال قائمة التقييم الذاتي.
    6. le présent rapport vise à donner une vue générale de l'état d'avancement de la mise en œuvre des conclusions du Sommet aux échelons régional et international, en faisant ressortir des exemples de bonnes pratiques et de pratiques efficaces, en vue de partager ces pratiques et les enseignements de l'expérience. UN 6- ويهدف هذا التقرير إلى توفير نظرة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، مقدماً أمثلة عن الممارسات الحسنة والفعالة بغية تقاسم أفضل وأجدى الممارسات والدروس المستخلصة().
    le présent rapport a pour objet de compléter les différents rapports susmentionnés. UN ويهدف هذا التقرير إلى تكميل تلك التقارير. ألف - الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    le présent rapport a pour objet de mettre en relief les recommandations de l'Équipe de surveillance présentant, aux yeux du Comité, une importance et une pertinence particulières pour ses travaux actuels et futurs. UN 2 - ويهدف هذا التقرير إلى توجيه الانتباه إلى التوصيات التي تقدم بها فريق الرصد والتي ترى اللجنة أن لها أهمية خاصة وصلة بعملها في الحاضر والمستقبل.
    Le présent rapport a pour but de fournir une contribution permettant de combler cette lacune. UN 15 - ويهدف هذا التقرير إلى تقديم إسهام لسد هذه الثغرة.
    le présent rapport a pour objectif de déterminer les défaillances qui ont été à l'origine de cette situation et de suggérer les mesures à prendre à moyen terme pour éviter que de tels accidents se reproduisent et pour donner progressivement à la Côte d'Ivoire les moyens d'assurer la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux. UN ويهدف هذا التقرير إلى التعرف على جوانب النقص التي أدت إلى هذا الوضع ويقترح التدابير التي يتعين اتخاذها في المدى المتوسط لتلافي تكرار هذه الحوادث، والعودة تدريجيا بكوت ديفوار إلى الحالة التى تمكنها من ضمان تحقيق الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد