ويكيبيديا

    "ويواصل مكتب المدعي العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau du Procureur continue
        
    • le Procureur continue
        
    • du Bureau du Procureur continue
        
    • le Bureau du Procureur poursuit
        
    le Bureau du Procureur continue en outre d'apporter son soutien aux actions menées par les parquets de la région en leur facilitant l'accès aux informations et éléments de preuve disponibles à La Haye. UN ويواصل مكتب المدعي العام دعم جهود المقاضاة الوطنية عن طريق تيسير الوصول إلى المعلومات والأدلة المتاحة في لاهاي.
    En établissant de bonnes relations de travail avec les parquets nationaux, le Bureau du Procureur continue d'encourager la coopération régionale. UN ويواصل مكتب المدعي العام دعم التعاون الإقليمي من خلال إقامة علاقات عمل جيدة مع سلطات الادعاء الوطنية.
    le Bureau du Procureur continue d'être actif et efficace. Plusieurs enquêtes sont en cours. Le Bureau poursuit ses efforts en vue d'obtenir la jonction des procès de certains accusés avec un succès notable. UN ويواصل مكتب المدعي العام العمل بنشاط وفعالية ويقوم بعدة تحقيقات، وتحظى الجهود المبذولة لإجراء محاكمات مشتركة لبعض المتهمين بنجاح ملحوظ.
    le Procureur continue de suivre cette affaire avec l'aide de l'OSCE. V. Programme de sensibilisation UN ويواصل مكتب المدعي العام رصد هذه القضية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La Division des enquêtes du Bureau du Procureur continue d'apporter le concours nécessaire aux procès en cours et aux appels interjetés. UN ويواصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم فيما يتصل بالمحاكمات الجارية والاستئنافات.
    le Bureau du Procureur poursuit son enquête sur les crimes qui auraient été commis dans les Kivus, notamment en l'élargissant à d'autres dirigeants des FDLR et à d'autres groupes. UN ويواصل مكتب المدعي العام التحقيق في الجرائم التي يُزعم أنها ارتكبت في مقاطعتي كيفو، بما في ذلك التحقيق بشأن قادة آخرين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وبشأن مجموعات أخرى.
    le Bureau du Procureur continue de compiler et d'analyser les dossiers d'enquête qui doivent être transmis au parquet de Bosnie-Herzégovine. UN 72 - ويواصل مكتب المدعي العام تجميع مواد التحقيق واستعراضها لتسليمها إلى مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue de soutenir les efforts déployés aux niveaux national et international pour renforcer la section spécialisée dans les crimes de guerre du parquet de Bosnie-Herzégovine. UN 73 - ويواصل مكتب المدعي العام دعم الجهود الدولية والوطنية المبذولة لتعزيز الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue d'apporter son assistance et sa coopération aux autorités bosniaques afin de contribuer au bon déroulement du procès de Milorad Trbić. UN ويواصل مكتب المدعي العام مساعدة سلطات البوسنة والعمل في ارتباط وثيق معها لدعم الإجراءات الوطنية في محاكمة ميلوراد تربيتش.
    le Bureau du Procureur continue de soutenir les efforts déployés aux niveaux national et international pour renforcer la section spécialisée dans les crimes de guerre du parquet de BosnieHerzégovine. UN 53 - ويواصل مكتب المدعي العام دعم الجهود الدولية والوطنية المبذولة لتعزيز الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب التابعة لمحكمة الدولة في البوسنة والهرسك.
    le Bureau du Procureur continue de répondre à des demandes d'entraide judiciaire reçues de juridictions nationales qui mènent des enquêtes aux fins de poursuite ou d'extradition de Rwandais en fuite dont les noms figurent sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL. UN ويواصل مكتب المدعي العام تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة المقدمة من الولايات القضائية الوطنية التي تجري التحقيقات لمحاكمة أو تسليم الروانديين الهاربين الواردة أسماؤهم في قائمة المطلوبين لدى الإنتربول، والرد على هذه الطلبات.
    le Bureau du Procureur continue de s'efforcer de transférer ses compétences et ses informations aux autorités nationales afin de renforcer leurs capacités, de poursuivre les objectifs de réconciliation et de promouvoir l'état de droit en ex-Yougoslavie. UN 5 - ويواصل مكتب المدعي العام بذل الجهود لنقل الخبرات والمعلومات إلى السلطات الوطنية بهدف وضع تدابير لبناء القدرات والمضي قدماً نحو تحقيق هدفَي المصالحة وسيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة.
    La communauté internationale joue un rôle capital dans le renforcement des capacités pour juger des affaires de crimes de guerre en Bosnie-Herzégovine, et le Bureau du Procureur continue d'appuyer ces efforts. UN 72 - ويضطلع المجتمع الدولي بدور هام في بناء القدرات في مجال التعامل مع القضايا المتعلقة بجرائم الحرب في البوسنة والهرسك، ويواصل مكتب المدعي العام دعم هذه الجهود.
    Pour agir contre l'impunité dans la région, la coopération entre la Bosnie-Herzégovine, la Croatie et la Serbie dans le cadre des poursuites pour crimes de guerre reste cruciale, et le Bureau du Procureur continue d'encourager le renforcement de la coopération régionale dans les affaires de crimes de guerre. UN 60 - يظل التعاون بين البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا، في المسائل المتعلقة بجرائم الحرب ذا أهمية حاسمة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب في المنطقة. ويواصل مكتب المدعي العام التشجيع على تحسين التعاون الإقليمي في القضايا المتعلقة بجرائم الحرب.
    le Bureau du Procureur continue de recevoir et d'accéder à un nombre croissant de demandes d'entraide judiciaire de la part de juridictions nationales qui mènent des enquêtes aux fins de jugement ou d'extradition de fugitifs rwandais figurant sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL. UN 54 - ويواصل مكتب المدعي العام استلام عددٍ متزايد من الطلبات من أجل المساعدة القانونية المتبادلة والرد عليها من الولايات القضائية الوطنية التي تجري التحقيقات لمحاكمة أو تسليم الهاربين الروانديين الواردة أسماؤهم في قائمة المطلوبين لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    le Bureau du Procureur continue de répondre à des demandes d'entraide judiciaire reçues de juridictions nationales qui mènent des enquêtes aux fins de poursuite ou d'extradition de Rwandais en fuite dont les noms figurent sur la liste des personnes recherchées par INTERPOL. UN ويواصل مكتب المدعي العام تلقي طلبات المساعدة القانونية المتبادلة المقدمة من الولايات القضائية الوطنية التي تجري التحقيقات لمحاكمة أو تسليم الروانديين الهاربين الواردة أسماؤهم في قائمة المطلوبين لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الإنتربول، والرد على هذه الطلبات.
    le Bureau du Procureur continue de travailler en étroite collaboration avec les parquets de la région pour leur permettre de poursuivre efficacement les auteurs de crimes de guerre et renforcer la coopération régionale en matière pénale. V. Activités du Greffe UN 89 - ويواصل مكتب المدعي العام العمل بصفة وثيقة وفي شراكة مع سلطات الادعاء بالمنطقة لكي تتمكن من مواصلة القيام، على نحو فعال، بإجراء المحاكمات في قضايا جرائم الحرب ولكي تقوم، فيما بينها، بتعزيز التعاون في المسائل الجنائية.
    le Procureur continue à suivre les affaires en cours avec l'aide de l'OSCE. V. Programme de sensibilisation UN ويواصل مكتب المدعي العام رصد القضايا الجارية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    le Procureur continue à suivre les affaires en cours avec l'aide de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. V. Programme de sensibilisation UN ويواصل مكتب المدعي العام رصد القضايا الجارية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    le Procureur continue à suivre les affaires en cours avec l'aide de l'OSCE. UN 49 - ويواصل مكتب المدعي العام رصد القضايا الجارية بمساعدة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La Division des enquêtes du Bureau du Procureur continue d'apporter le concours nécessaire aux procès en cours et aux appels interjetés. UN ويواصل مكتب المدعي العام تقديم الدعم فيما يتصل بالمحاكمات الجارية والاستئنافات.
    le Bureau du Procureur poursuit son enquête sur les crimes qui auraient été commis dans les Kivus en l'élargissant à d'autres dirigeants des FDLR. UN 45 - ويواصل مكتب المدعي العام تحقيقاته في الجرائم المزعومة في مقاطعتي كيفو، بما في ذلك تحقيقات ضد عناصر أخرى من قيادات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد