Le Comité d'audit est composé de neuf membres, dont six représentant les États membres et trois experts financiers proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Président de l'OMM. | UN | تسعة أعضاء، ستة منهم يمثلون الدول الأعضاء، وثلاثة خبراء ماليين يقترحهم الأمين العام ويوافق عليهم رئيس المنظمة. |
Les comptes, dossiers et états financiers de l'Office sont vérifiés par des vérificateurs des comptes indépendants internationalement reconnus recommandés par le Conseil d'administration et approuvés par le Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | يُراجع حسابات وسجلات الهيئة وبياناتها المالية مراجعو حسابات مستقلون معترف بهم دوليا، يوصي بهم مجلس اﻹدارة ويوافق عليهم الممثل الخاص لﻷمين العام. |
Elle se compose de cinq membres qui sont nommés par le Président avec l'aval du Parlement. | UN | وتتألّف من خمسة أعضاء يعيّنهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشعب. |
Les chefs des départements, choisis par le président avec l'approbation du Sénat, constituent un conseil généralement connu sous le nom de Cabinet du Président, organe consultatif informel qui n'est pas prévu par la Constitution. | UN | ويشكل رؤساء اﻹدارات الذين يختارهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشيوخ، مجلس مستشارين يعرف عامة بديوان الرئاسة. وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
Les membres du Groupe d'examen de l'application sont désignés par le secrétariat et leur nomination est approuvée par la Conférence. | UN | وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر. |
Les experts sont nommés pour trois ans par le Secrétaire général, après consultation avec les gouvernements concernés, et les nominations sont soumises à l'approbation du Conseil. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l'approbation du Conseil. | UN | وتتألف اللجنة من فريقين فرعيين يضم كل منهما 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس لفترة عضوية مدتها أربع سنوات. |
Les 24 membres sont répartis en deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis par les gouvernements et approuvés par le Conseil. | UN | 2 - وتُقسم مقاعد اللجنة الـ 24 على فريقين فرعيين يتكون كل منهما من 12 خبيرا ترشحهم الحكومات ويوافق عليهم المجلس. |
Les comptes, livres et états financiers de l'Office sont vérifiés par des vérificateurs des comptes indépendants internationalement reconnus qui sont recommandés par le Conseil d'administration et approuvés par le Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | تُراجع حسابات الهيئة وسجلاتها وبياناتها المالية من قبل مراجعي حسابات مستقلين معترف بهم دوليا، يوصي بهم مجلس الإدارة ويوافق عليهم الممثل الخاص للأمين العام. |
52. Qui plus est, la loi d'amnistie porte création d'une Commission d'amnistie composée de sept membres nommés par le Président et approuvés par le Parlement. | UN | 52- وأهم ما في الأمر أن قانون العفو الشامل ينشئ لجنة تعنى بالعفو تتألف من سبعة أعضاء يعينهم الرئيس ويوافق عليهم البرلمان. |
Conformément à ce même article, la Commission élit les membres du Conseil de direction parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil. | UN | ووفقا للمادة الرابعة من النظام الأساسي الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 1989/56، تنتخب اللجنة أعضاء مجلس أمناء المعهد بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
a) Onze membres à titre individuel, choisis par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale parmi des candidats proposés par le Secrétaire général et approuvés par le Conseil économique et social; | UN | (أ) أحد عشر عضوا يعملون بصفتهم الفردية تختارهم لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بناء على ترشيح من الأمين العام، ويوافق عليهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Ceux-ci sont nommés par le Conseil sur présentation d'une liste de candidats établie par le Secrétaire général en consultation avec les gouvernements intéressés. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Ceux-ci sont nommés par le Secrétaire général à l'issue de consultations avec les gouvernements intéressés et confirmés dans leurs fonctions par le Conseil. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويوافق عليهم المجلس. |
Ceux-ci sont nommés par le Conseil sur présentation d'une liste de candidats établie par le Secrétaire général en consultation avec les gouvernements intéressés. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Les chefs des départements, choisis par le président avec l'approbation du Sénat, constituent un conseil généralement connu sous le nom de Cabinet du président, organe consultatif informel qui n'est pas prévu par la Constitution. | UN | ويشكل رؤساء الإدارات الذين يختارهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشيوخ، مجلس مستشارين يعرف عامة بديوان الرئاسة. وديوان الرئاسة هذا هو هيئة استشارية غير رسمية غير منصوص عليها في الدستور. |
Les chefs des départements, choisis par le président avec l'approbation du Sénat, constituent un conseil généralement connu sous le nom de Cabinet du Président, organe consultatif informel qui n'est pas prévu par la Constitution. | UN | ويشكل رؤساء الوزارات الرئيسية، الذين يختارهم الرئيس ويوافق عليهم مجلس الشيوخ، مجلساً للمستشارين يعرف عادة بحكومة الرئيس. وتعد هذه الحكومة هيئة استشارية غير رسمية، لا ينص عليها الدستور. |
Les membres du Groupe d'examen de l'application sont désignés par le secrétariat et leur nomination est approuvée par la Conférence. | UN | وترشح الأمانة أعضاء فريق استعراض التنفيذ ويوافق عليهم المؤتمر. |
[40. b) Les membres du Groupe d'examen de l'application sont désignés par [les États parties] [le secrétariat en consultation avec États parties concernés] et leur nomination est approuvée par la Conférence. | UN | [40- (ب) تعيِّن [الدول الأطراف] [الأمانة، بالتشاور مع الدول الأطراف ذات الصلة] أعضاء فريق استعراض التنفيذ، ويوافق عليهم المؤتمر. |
Les experts sont nommés pour trois ans par le Secrétaire général, après consultation avec les gouvernements concernés, et les nominations sont soumises à l'approbation du Conseil. | UN | ويرشح الأمين العام هؤلاء الخبراء بعد التشاور مع الحكومات المعنية ويوافق عليهم المجلس. |
Le Comité sera rebaptisé Comité des politiques du développement (résolution 1998/46, annexe I). Les membres du nouveau Comité seront nommés par le Secrétaire général et les nominations seront soumises à l’approbation du Conseil économique et social. | UN | وقد أعيدت تسمية اللجنة لجنة السياسات اﻹنمائية )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٦، المرفق اﻷول(. وسيرشح اﻷمين العام أعضاء اللجنة الجديدة، ويوافق عليهم المجلس في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
Le Comité est composé de deux sous-groupes comportant chacun 12 experts choisis pour une période de quatre ans par les gouvernements et dont la nomination est soumise à l’approbation du Conseil. | UN | واللجنة مؤلفة من هيئتين فرعيتين في كل واحدة منها ٢١ خبيرا تعينهم الحكومات، ويوافق عليهم المجلس. |