ويكيبيديا

    "ويوجد أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il existe également
        
    • il existe aussi
        
    • il y a aussi
        
    • il y a également
        
    • aussi un
        
    • sont également
        
    • également une
        
    il existe également un syndicat des travailleurs du consortium " Кyzylkoumpredmetzoloto " , qui ne fait pas partie de la Fédération des syndicats. UN ويوجد أيضاً نقابة عمال شركة المشغولات الذهبية في صحراء كيزيل كوم، التي لا تشكل طرفاً في اتحاد النقابات.
    il existe également 19 maisons d'arrêt plus petites, ainsi que des cellules de garde à vue dans les commissariats de police du pays. UN ويوجد أيضاً 19 سجناً أصغر حجماً، أو مراكز احتجاز مؤقتة، في مخافر الشرطة في جميع أنحاء البلد.
    il existe également, au sein de la région, un grand décalage au niveau des revenus. UN ويوجد أيضاً تباين كبير في مستويات الدخل في المنطقة.
    il existe aussi une législation sur la liberté de la presse, le droit d'auteur et la radio et la télévision. UN ويوجد أيضاً تشريع بشأن حرية الصحافة وحقوق المؤلف والإذاعة والتلفزيون.
    il y a aussi une branche de l'Université du Pacifique Sud consacrée à l'agriculture et des centres d'enseignement à distance, ainsi que sept centres professionnels. UN ويوجد أيضاً فرع لجامعة جنوب الهادئ مكرس للزراعة ومركز للتعليم عن بعد وسبعة مراكز مهنية.
    il y a également plusieurs couples bédouins qui suivent une thérapie de couple. UN ويوجد أيضاً عدد من الأقران البدو يتمتعون بعلاج خاص بكل زوجين.
    il existe également à Curaçao des conseillers d'orientation indépendants. UN ويوجد أيضاً بعض المستشارين المستقلين في شؤون الوظائف الذين يعملون في كوراساو.
    il existe également une coopérative d'épargne et de crédit sur le territoire. UN ويوجد أيضاً اتحاد ائتماني في الإقليم.
    il existe également un volume considérable d'activités politiques en la matière au sein des parlements régionaux et de nombreuses motions à l'appui du plan de règlement de l'ONU. UN ويوجد أيضاً قدر كبير من النشاط السياسي بشأن هذه المسألة في البرلمانات الإقليمية، واعتُمِدَت اقتراحات عديدة تؤيد خطة الأمم المتحدة للتسوية.
    il existe également depuis 1996 des prestations de la protection sociale pour les personnes handicapées (BPCPPD). UN 279- ويوجد أيضاً استحقاق الرعاية الاجتماعية للمعوقين الذي استُحدث في عام 1996.
    il existe également un programme dit programme d'amélioration de la santé communautaire (CHIP) selon lequel le personnel de santé se déplace dans diverses régions pour administrer des médicaments et rendre compte des pathologies. UN ويوجد أيضاً برنامج معروف باسم `برنامج تحسين صحة المجتمع` يقوم في إطاره الموظفون الصحيون بجولات في مختلف المناطق لتقديم الأدوية والإبلاغ عن الأمراض.
    il existe également un programme national de prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant ainsi qu'un programme national de traitement antirétroviral. UN ويوجد أيضاً برنامج وطني يرمي إلى الوقاية من انتقال العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وكذلك برنامج وطني للعلاج بمضادات الفيروسات العكوسة.
    il existe également de nombreuses radios communautaires qui émettent dans un rayon très limité et dont beaucoup sont administrées par des ONG ou des organisations à caractère communautaire. UN ويوجد أيضاً عدد كبير من محطات الإذاعة المحلية التي تقتصر تغطيتها عادة على المنطقة التي تقع فيها والتي تديرها في كثير من الحالات منظمات غير حكومية أو مجتمعات محلية.
    il existe aussi les communautés hindoue, sikh et bahaïe, et des adeptes de croyances traditionnelles. UN ويوجد أيضاً طوائف من الهندوس والسيخ والبهائيين وأتباع المعتقدات التقليدية.
    il existe aussi une économie clandestine dont la classe dirigeante tire profit. UN ويوجد أيضاً اقتصاد سري تستفيد منه السلطة القائمة.
    il existe aussi pour les femmes des cours de formation en matière de gestion de coopératives, de sensibilisation sociale, d'études structurées et non structurées, d'alphabétisation pour adultes, etc. UN ويوجد أيضاً تدريب في مجال الإدارة التعاونية والتوعية الاجتماعية والتعليم النظامي وغير النظامي ومحو أمية الكبار وما إلى ذلك، متاحاً للمرأة.
    il y a aussi un centre culturel pour enfants et un théâtre pour enfants, qui constituent des plateformes permettant aux enfants d'exprimer leurs opinions; l'exercice de ce droit demeurant cependant soumis au respect des règles de bonne conduite sociale et des valeurs morales qui constituent un rempart contre la délinquance et une garantie pour la sauvegarde de l'intérêt supérieur de l'enfant. UN ويوجد أيضاً مركز ثقافة الطفل ومسرح الطفل وهى كلها منابر للأطفال للتعبير عن آرائهم، ويخضع هذا الحق لقيود السلوك القويم والقيم الأخلاقية التي تشكل ضماناً لمنع انحراف الطفل وصوناً لمصالحه الفضلى.
    il y a aussi un plan d'études national pour chaque matière. UN ويوجد أيضاً منهاج وطني لكل مادة.
    il y a également un système de protection sociale pour les personnes handicapées. UN ويوجد أيضاً مشروع حماية اجتماعية للعجزة.
    Les services médicaux ont aussi un important rôle à jouer pour appuyer les programmes pour assurer un équilibre entre vie professionnelle et vie privée. UN :: ويوجد أيضاً دور كبير لدوائر الخدمات الطبية في دعم برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة.
    Un système de budgétisation tenant compte du genre et des systèmes d'audit sous l'angle du genre sont également en place. UN ويوجد أيضاً نظام للميزانيات المستجيبة إلى الاحتياجات الجنسانية ونظام للمراجعة الجنسانية.
    Plusieurs couples bédouins suivent également une thérapie de couple. UN ويوجد أيضاً أزواج وزوجات من البدو يتلقون علاجاً للزوجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد