il existe parfois une tendance à imputer les problèmes de chômage et de faiblesse des rémunérations à l’expansion des échanges et des investissements internationaux. | UN | ويوجد في بعض اﻷوساط ميل إلى اﻹلقاء باللوم، فيما يتعلق بمشاكل البطالة وضعف اﻷجور، على نمو التجارة الدولية والاستثمار. |
il existe dans les États limitrophes une conjonction de facteurs sociaux et épidémiologiques qui a des répercussions importantes sur le reste du pays. | UN | ويوجد في ولايات الحدود مزيج متشابه من الظروف الاجتماعية والوبائية، بما له من انعكاسات هامة على باقي البلد. |
il existe dans le pays environ 90 établissements pour les enfants non scolarisés, fréquentés par environ 42 000 élèves en moyenne chaque année. | UN | ويوجد في البلد نحو 90 مؤسسة غير مدرسية للأطفال يتردد عليها نحو 000 42 تلميذ في المتوسط سنوياً. |
il y a aujourd'hui en Ukraine plus d'une quarantaine d'organisations légales de ce type. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر أكثر من ٠٤ منظمة من هذه المنظمات تعمل بشكل قانوني في أوكرانيا. |
Au Népal seulement, il y a plus de 100 000 réfugiés venant du Bhoutan, où leurs droits de l'homme sont violés. | UN | ويوجد في نيبال وحدها ما يزيد عن 000 100 لاجئ من بوتان، محرومين من حقوق الإنسان في وطنهم. |
Chaque province d'Afghanistan dispose d'une école de sages-femmes et à ce jour, plus de 2 200 sages-femmes ont été diplômée dans ces écoles. | UN | ويوجد في 34 ولاية من ولايات أفغانستان 34 مدرسة للقابلات، وقد تخرج حتى الآن أكثر من 200 2 قابلة من هذه المدارس. |
A l'heure actuelle, on compte plus de 40 000 personnes amputées au Cambodge à la suite de blessures causées par des mines. | UN | ويوجد في كمبوديا اﻵن ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠ من المبتورين نتيجة انفجار اﻷلغام. |
Dans le pays, il existe 37 stations de radio et 29 stations de télévision aux plans central et local. | UN | ويوجد في البلد حالياً 37 محطة إذاعية و29 محطة تلفزيونية تشتغل على الصعيدين المركزي والمحلي. |
il existe une grave pénurie d'enseignants au niveau primaire, mais le nombre d'enseignants ayant reçu une formation a diminué. | UN | ويوجد في نظام التعليم الابتدائي نقص شديد في المدرسين ولكن تخريج المدرسين المدربين في تناقص. |
il existe au Zaïre 11 prisons centrales, 9 camps de détention, 25 prisons sous-régionales et 159 prisons de zone. | UN | ويوجد في زائير ١١ سجنا مركزيا، و٩ معسكرات احتجاز، و٥٢ سجنا إقليميا فرعيا، و٩٥١ سجنا إقليميا. |
il existe actuellement 12 responsables cantonaux de l'ADR en Suisse. | UN | ويوجد في سويسرا حالياً 12 مسؤولاً للرابطة على صعيد الكانتونات. |
210. Depuis 1990, il existe une chaire de langue des signes à l'Université de Stockholm, la première de ce genre au monde. | UN | 210- ويوجد في جامعة ستوكهولم برنامج للأستاذية في لغة الإشارة منذ عام 1990، وهو الأول من نوعه في العالم. |
il existe, au Bélarus, 15 organismes de recherche scientifique, dont 13 centres de recherche appliquée de dimension nationale. | UN | ويوجد في بيلاروس 15 منظمة للبحوث، بينها 13 مركزاً للبحوث الوطنية الطبية العالية التكنولوجيا على مستوى المناطق. |
il existe dans de nombreux États un cadre juridique pour protéger les femmes de la violence, et dissuader et punir les auteurs d'actes de violence. | UN | ويوجد في كثير من الدول إطار قانوني لحماية المرأة من العنف ولردع الجناة ومعاقبتهم. |
il existe plus d'une dizaine d'associations syndicales en Haïti qui exercent leurs activités sans contraintes des pouvoirs publics. | UN | ويوجد في هايتي ما يزيد على 10 منظمات نقابية تمارس نشاطها دون قيود أو رقابة من جانب السلطات العامة. |
il y a une en moyenne de 70 élèves par classe et par professeur. | UN | ويوجد في المتوسط 70 تلميذاً في كل فصل يدرسهم معلم واحد. |
il y a plus de 300 groupes culturels au Soudan. | UN | ويوجد في السودان أكثر من 300 مجموعة ثقافية. |
il y a près de 600 000 personnes déplacées et réfugiées en Croatie actuellement. | UN | ويوجد في كرواتيا في هذه اللحظة حوالي ٠٠٠ ٦٠٠ من المشردين واللاجئين. |
En ce moment, il y a en Turquie environ 407 000 citoyens handicapés qui bénéficient de ces allocations. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر نحو 000 407 مواطن من ذوي الإعاقة يستفيدون من هذه الإعانات. |
Or, cet organisme dispose d'un fonctionnaire chargé de l'évaluation ou du contrôle pour chaque tranche de 30 millions de dollars de dépenses. | UN | ويوجد في هذه الوكالة موظف واحد تقريبا لﻹشراف لكل ٠٣ مليون دولار من النفقات. |
L'appareil législatif dispose d'un Caucus de femmes parlementaires. | UN | ويوجد في الهيئة التشريعية تجمع للبرلمانيات. |
Dans le nord-est de la République centrafricaine, on compte environ 3 500 réfugiés soudanais près de Sam Ouandja, dans la zone d'opérations de la MINURCAT. | UN | ويوجد في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، 500 3 لاجئ سوداني تقريباً بالقرب من سام اواندجا في منطقة عمليات البعثة. |