ويكيبيديا

    "ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général tient à remercier
        
    • le Secrétaire général souhaite marquer sa gratitude
        
    • le Secrétaire général souhaite remercier
        
    le Secrétaire général tient à remercier ces 174 États, et engage instamment ceux qui ne l'ont pas fait à verser les sommes dont ils sont redevables à ce titre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتلك الدول الأعضاء الـ 174، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على استكمال مدفوعاتها لصالح المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres, en particulier le pays hôte, le Népal, et les autres partenaires qui ont, grâce à leurs contributions financières et en nature, permis au Centre de fonctionner et de mener ses programmes. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء، بما فيها البلد المضيف، نيبال، والشركاء الآخرين الذين دعموا عمليات المركز وبرامجه بما قدموه من تبرعات مالية وعينية.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres qui ont contribué au Centre : la Chine, le Japon, le Kazakhstan, le Népal, le Pakistan, les Pays-Bas, la République de Corée, la Suisse, la Thaïlande et la Turquie. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتلك الدول الأعضاء التي تبرعت للمركز الإقليمي وهي: باكستان، وتايلند، وتركيا، وجمهورية كوريا، وسويسرا، والصين وكازاخستان، ونيبال، وهولندا واليابان.
    le Secrétaire général souhaite marquer sa gratitude aux Gouvernements belge, colombien, néerlandais, norvégien, panaméen et suédois et à l'Union européenne pour leur généreux appui, et le Gouvernement du Pérou, pays hôte, pour la contribution substantielle et le soutien généreux qu'il apporte au Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بلجيكا وكولومبيا وهولندا والنرويج وبنما والسويد وللاتحاد الأوروبي لدعمها السخي ولحكومة بيرو لما قدمته من مساهمة قيمة ودعم سخي للمركز.
    le Secrétaire général souhaite remercier les Gouvernements de l'Indonésie, du Pakistan et de la Thaïlande pour leurs contributions. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها.
    le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements américain, canadien, colombien, espagnol, guyanien, néerlandais, panaméen, péruvien, suédois et turc et de leurs généreuses contributions financières et de leur précieux soutien aux activités du Centre pour 2009. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إسبانيا، وبنما، وبيرو، وتركيا، والسويد، وغيانا، وكندا، وكولومبيا، وهولندا، والولايات المتحدة الأمريكية على تبرعاتها المالية السخية للمركز وعلى دعمها القيم لأنشطته.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres suivants, qui ont déjà versé au Centre une contribution en espèces ou en nature : Autriche, Chine, Indonésie, Japon, Kazakhstan, Népal, Pakistan, Pays-Bas, République de Corée, Suisse, Thaïlande et Turquie. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي تبرعت بالفعل ماليا أو عينيا للمركز الإقليمي، بما فيها إندونيسيا وباكستان وتايلند وتركيا وجمهورية كوريا وسويسرا والصين وكازاخستان والنمسا ونيبال وهولندا واليابان.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres et organisations de la société civile qui ont versé des contributions financières et en espèces, à savoir la Chine, le Japon, le Kazakhstan, le Népal, le Pakistan, la République de Corée, la Suisse, la Thaïlande et la Turquie, ainsi que deux organisations non gouvernementales japonaises, Rissho Kosei-kai et le Club de Tokyo. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء ولمنظمات المجتمع المدني التي قدمت مساهمات مالية وعينية إلى المركز الإقليمي، بما في ذلك باكستان وتايلند وتركيا وجمهورية كوريا وسويسرا والصين وكازاخستان ونيبال واليابان، إضافة إلى منظمتين يابانيتين غير حكوميتين هما ' ' ريشو كوسي - كاي`` ونادي طوكيو.
    le Secrétaire général tient à remercier les bailleurs de fonds qui continuent d'apporter un appui financier au Centre, à savoir les Gouvernements américain, canadien et espagnol, ainsi que les nouveaux bailleurs de fonds, à savoir les Gouvernements allemand, australien, finlandais et néo-zélandais. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للجهات المانحة للمركز لدعمهم المالي المتواصل، وهي حكومات إسبانيا وكندا والولايات المتحدة، وعن تقديره للجهات المانحة الجديدة للمركز، وهي حكومات أستراليا وألمانيا وفنلندا ونيوزيلندا.
    le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements américain, canadien, colombien, espagnol, guyanien, panaméen, péruvien et suédois, ainsi que l'OEA, de leurs généreuses contributions financières, sans lesquelles le Centre ne pourrait mener tous ses programmes et activités. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إسبانيا وبنما وبيرو والسويد وغويانا وكندا وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية، فضلا عن منظمة الدول الأمريكية، لما قدموه من مساهمات مالية سخية للمركز، وهو أمر ضروري كي ينفذ المركز جميع برامجه وأنشطته.
    le Secrétaire général tient à remercier les bailleurs de fonds qui continuent d'apporter un appui financier au Centre, en particulier les Gouvernements allemand, américain, britannique et espagnol. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للجهات المانحة للمركز على ما تقدمه من دعم مالي مستمر، خاصة حكومات إسبانيا وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres qui ont fait des contributions financières et en nature au Centre, à savoir l'Allemagne, la Chine, la Finlande, le Japon, le Kazakhstan, la Malaisie, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée, la Suisse et la Thaïlande. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت مساهمات مالية وعينية إلى المركز الإقليمي، بما في ذلك ألمانيا وتايلند وجمهورية كوريا وسويسرا والصين وفنلندا وكازاخستان وماليزيا ونيوزيلندا واليابان.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres qui ont fait des contributions en espèces et en nature au Centre, à savoir la Chine, la Finlande, le Japon, le Kazakhstan, le Népal, la Nouvelle-Zélande, le Pakistan, les Philippines la République de Corée, la Suisse et la Thaïlande, ainsi que l'organisation non gouvernementale japonaise Rissho Kosei-kai. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت مساهمات مالية وعينية إلى المركز الإقليمي، وبوجه خاص الصين وفنلندا واليابان، وكازاخستان، ونيبال، ونيوزيلندا، وباكستان، والفلبين، وجمهورية كوريا، وسويسرا، وتايلند، فضلا عن المنظمة غير الحكومية، ريشو كوسي - كاي، في اليابان.
    le Secrétaire général tient à remercier les Gouvernements britannique, colombien, danois, espagnol, guyanais, mexicain, panaméen, péruvien, suédois et turc ainsi que la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires de leurs généreuses contributions financières et de leur soutien aux activités du Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات كل من إسبانيا، وبنما، وبيرو، وتركيا، والدانمرك، والسويد، وغيانا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، فضلا عن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لمساهماتها المالية السخية لمركز حقوق الإنسان ودعمها لأنشطته.
    le Secrétaire général tient à remercier les États Membres et les partenaires qui ont appuyé les opérations et les programmes du Centre par leurs contributions en espèces et en nature, et appelle ceux qui le peuvent à verser des contributions volontaires au Centre pour lui permettre de poursuivre les activités qu'il mène à la demande des États Membres de la région et d'en mener de nouvelles. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء وغيرها من الجهات الشريكة التي وفرت الدعم لعمليات المركز الإقليمي وبرامجه من خلال تقديم مساهمات مالية وعينية، ويناشد الجهات التي يمكنها أن تقدم تبرعات إلى المركز أن تفعل ذلك حتى يتسنّى للمركز أن يواصل الأنشطة التي يضطلع بها تلبية لطلبات دول المنطقة الأعضاء وأن يزيد من عدد تلك الأنشطة.
    le Secrétaire général souhaite marquer sa gratitude aux Gouvernements guyanais, mexicain, panaméen, suédois et britannique, à la Commission européenne, à l'organisation Save the Children (Suède) et à la Dotation suédoise pour la réconciliation (Kristna Fredrörelsen) pour leur généreux appui. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وغيانا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وللمفوضية الأوروبية والفرع السويدي لصندوق إنقاذ الطفولة وحركة التصالح السويدية لما قدموه من دعم سخي.
    le Secrétaire général souhaite marquer sa gratitude aux Gouvernements britannique, mexicain, néerlandais, norvégien, panaméen, suédois et suisse ainsi qu'à Kristna Fredrörelsen (SweFOR) pour leur généreux appui et au Gouvernement péruvien pour le soutien continu qu'il apporte au Centre. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات بنما والسويد وسويسرا والمكسيك والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا وللرابطة السويدية للمصالحة إزاء دعمها السخي ولحكومة بيرو لمساندتها المستمرة للمركز.
    le Secrétaire général souhaite remercier les Gouvernements autrichien, finlandais, français et namibien de leurs contributions, ainsi que de leur soutien aux activités du Centre et le Gouvernement du Togo, pays hôte, pour son appui général et ses contributions financières. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات فرنسا وفنلندا وناميبيا والنمسا لما قدمته من تبرعات مالية ودعم لأنشطة المركز، ولحكومة توغو، البلد المضيف، لما تقدمه للمركز من دعم عام ومن تبرعات مالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد