ويكيبيديا

    "ويوضح الرسم البياني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le graphique
        
    • le diagramme
        
    le graphique 9 illustre les variations du taux d'accroissement annuel de l'assistance opérationnelle. UN ويوضح الرسم البياني ٩ معدل النمو السنوي للمساعدة التنفيذية.
    le graphique de l'annexe II indique par année la composition des fonds mobilisés. UN ويوضح الرسم البياني في المرفق 2 مصادر الأموال التي أمكن حشدها كل سنة.
    le graphique montre que c'est en sciences humaines qu'elles sont les plus présentes (33,9 %). UN ويوضح الرسم البياني أن أعلى نسبة مئوية بلغتها المرأة هي ٣٣,٩ في المائة في الدراسات اﻹنسانية.
    le graphique 5 montre la progression des femmes aux rangs d'assistant, de maître de conférence, de professeur associé et de professeur de chaire. UN ويوضح الرسم البياني التالي تطور عدد النساء اللاتي بلغن درجات مدرس، ومدرس أقدم، وأستاذ مساعد، وأستاذ كرسي.
    12. le diagramme ci-dessous donne un aperçu d'ensemble du processus, de ces principaux acteurs, procédures et activités. UN 12- ويوضح الرسم البياني الوارد أدناه أهم العناصر الفاعلة والإجراءات والأنشطة التي تشملها هذه العملية.
    le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM. UN ويوضح الرسم البياني التالي منطق النتائج الذي يحرك الجهود التي يبذلها الصندوق.
    le graphique cidessous fait apparaître la tendance mondiale du taux de prévalence de l'épidémie depuis l'adoption de l'objectif en 2000. UN ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاه العالمي لمعدل انتشار هذا الوباء منذ اعتماد هذه الغاية في عام 2000.
    le graphique cidessous fait apparaître la tendance mondiale du taux de prévalence de l'épidémie depuis l'adoption de l'objectif en 2000. UN ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاه العالمي لمعدل انتشار هذا الوباء منذ اعتماد هذه الغاية في عام 2000.
    le graphique reproduit en appendice à la présente annexe renseigne plus précisément sur la répartition des tâches entre les diverses parties du Mécanisme. UN ويوضح الرسم البياني الوارد في تذييل هذا المرفق بمزيد من التفصيل كيفية تقسيم هذه المهام بين الأجزاء المختلفة للعملية المنتظمة.
    13.8 le graphique ci-dessous indique l'évolution du nombre de femmes bénéficiaires de subventions sociales entre 2001 à 2005. UN 13-8 ويوضح الرسم البياني أدناه الاتجاهات بالنسبة للمستفيدات من المنح الاجتماعية في الفترة من عام 2001 إلى عام 2005.
    le graphique ci-dessous montre la part que les programmes financés par l'entremise de la procédure d'appel global représentent dans le total de l'aide humanitaire. UN ويوضح الرسم البياني الوارد أدناه النسب المئوية التي تمثلها البرامج الممولة عن طريق عملية النداءات الموحدة من مجموع المساعدة الإنسانية.
    le graphique figurant à l'annexe IV montre l'évolution du barème des traitements des administrateurs de la mi2001 à la mi2005. UN ويوضح الرسم البياني المدرج في المرفق الرابع تطور جدول رواتب الموظفين من الفئة الفنية في الفترة من منتصف عام 2001 إلى منتصف
    17. L'évolution des ressources ordinaires et des fonds extrabudgétaires des institutions spécialisées et de l'AIEA pendant la période 20002005 est illustrée dans le graphique 4 ci-dessus. UN 17 - ويوضح الرسم البياني 4 أعلاه موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مجتمعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفترة 2000-2005.
    le graphique 10.1 montre comment se répartissaient les inscriptions par sexe dans les écoles normales de 1996 à 2000. UN 178 - ويوضح الرسم البياني 10-1 معدلات الالتحاق في كليات تدريب المعلمين الحكومية، بحسب نوع الجنس - في الفترة من 1996 إلى 2000.
    17. L'évolution des ressources ordinaires et des fonds extrabudgétaires des institutions spécialisées et de l'AIEA pendant la période 20002005 est illustrée dans le graphique 4 ci-dessus. UN 17- ويوضح الرسم البياني 4 أعلاه موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مجتمعة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في الفترة 2000-2005.
    le graphique montre que le nombre de femmes dans l'enseignement supérieur est encore très en deçà (33,48 %) de celui des hommes (66,52 %). UN ويوضح الرسم البياني أن نسبة المدرسات في التعليم العالي لا يزال ضئيلا جدا (33.48 في المائة) مقارنة بنسبة الرجال (66.52 في المائة).
    14. le graphique 3 illustre le montant total des ressources de base et des autres ressources de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN 14 - ويوضح الرسم البياني 3 أعلاه الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    14. le graphique 3 illustre le montant total des ressources de base et des autres ressources de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN 14- ويوضح الرسم البياني 3 أعلاه الموارد الأساسية وغير الأساسية مجتمعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    12. le graphique ci-après, qui est fondé sur des sources israéliennes, indique le nombre de roquettes et d'obus de mortier tirés chaque mois par les Palestiniens en 2008 entre le début du cessez-le-feu le 19 juin et sa rupture le 4 novembre, lorsqu'Israël a lancé une attaque meurtrière contre Gaza durant laquelle au moins six militants du Hamas ont été tués. UN 12- ويوضح الرسم البياني أدناه، المستند إلى مصادر إسرائيلية، عدد الصواريخ وقذائف الهاون الفلسطينية التي أُطلقت في كل شهر في عام 2008، حيث امتدت فترة وقف إطلاق النار أساساً منذ بدئها في 19 حزيران/يونيه إلى انتهائها الفعلي في 4 تشرين الثاني/نوفمبر عندما وجهت إسرائيل ضربة قاتلة إلى غزة يُقال إنها أسفرت عن مقتل ما لا يقل عن ستة ناشطين في حماس.
    le diagramme 3 ci-après donne la répartition géographique des 274 affaires en cours d'investigation au 30 juin 2001, ce qui représente une augmentation de 41 % par rapport à la période précédente. UN 216 - ويوضح الرسم البياني 3 التوزيع الجغرافي للقضايا المعروضة في 30 حزيران/ يونيه 2001 البالغ عددها 274 قضية، ويمثل هذا التوزيع زيادة بنسبة 41 في المائة على الفترة السابقة.
    le diagramme circulaire ci-après indique dans quelle proportion les différents moyens de coordination fonctionnelle sont utilisés par les organismes des Nations Unies. UN ٤٦ - ويوضح الرسم البياني الدائري التالي التوزيع النسبي لمختلف الوسائل المستخدمة في التنسيق الوظيفي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد