ويكيبيديا

    "ويوفر صندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Fonds
        
    le Fonds d'action offre un instrument de garantie permettant de couvrir le risque jusqu'à 35 % de chaque prêt et de chaque découvert. UN ويوفر صندوق الأسهم صكاً مضموناً لتوفير غطاء للمخاطر بنسبة تبلغ 35 في المائة من كل قرض وكل سحب على المكشوف.
    le Fonds pour la consolidation de la paix finance actuellement des activités de consolidation dans 14 pays africains. UN ويوفر صندوق بناء السلام حاليا التمويل لأنشطة بناء السلام في 14 بلدا أفريقيا.
    le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues finance des programmes et projets de coopération technique dans le domaine du contrôle des drogues. UN ويوفر صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الدعم لبرامج ومشاريع التعاون التقني في مجال مراقبة المخدرات.
    le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues finance des programmes et projets de coopération technique dans le domaine du contrôle des drogues. UN ويوفر صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الدعم لبرامج ومشاريع التعاون التقني في مجال مراقبة المخدرات.
    le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues fournit des ressources extrabudgétaires pour les activités opérationnelles du Programme. UN ويوفر صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات دعما من خارج الميزانية لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج.
    le Fonds des Nations Unies pour la démocratie apporte par exemple un appui direct en finançant des projets. UN ويوفر صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية على سبيل المثال الدعم المباشر من خلال تمويل المشاريع.
    Actuellement, 77 % des personnes démunies qui vivent sous le seuil de pauvreté sont protégées par le Fonds pour l'équité en matière de santé. UN ويوفر صندوق الأسهم الصحي الحماية لنسبة 77 في المائة من الفقراء الذين يعيشون تحت خط الفقر في الوقت الراهن.
    le Fonds bénévole spécial fournit des ressources pour l'élaboration d'approches diversifiées qui élargissent les opportunités et renforcent l'intégration programmatique du bénévolat. UN ويوفر صندوق التبرعات الخاص موارد لوضع نُهُج متنوعة تساعد في توسيع الفرص المتاحة أمام المتطوعين وتعميق إدماج العمل التطوعي في إطار البرمجة.
    62. Avec des programmes aux niveaux tant national qu'international, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) offre des services de planification de la famille aux femmes et aux hommes qui souhaitent limiter ou espacer les naissances. UN ٢٦ - ويوفر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من خلال البرامج التي يضطلع بها على الصعيدين القطري والدولي، خدمات في مجال تنظيم اﻷسر للنساء والرجال الذين يرغبون في تحديد الولادات أو المباعدة بينها.
    le Fonds du patrimoine mondial offre un mécanisme qui permet de protéger les sites d'intérêt universel incontestable, eu égard à la situation particulière des pays en développement. UN ويوفر صندوق التراث العالمي إحدى اﻵليات لحماية المواقع ذات القيمة العالمية البارزة مع الاعتراف بالحالة الخاصة للبلدان النامية.
    51. le Fonds monétaire international (FMI) met ses ressources financières à la disposition des pays membres par le biais de diverses facilités. UN ٥١ - ويوفر صندوق النقد الدولي موارده المالية للبلدان اﻷعضاء من خلال مرافق متنوعة.
    le Fonds pour la protection sociale subventionne les repas servis à ces enfants en maternelle et prend en charge 50% du coût de leurs séjours en colonie de vacances: UN ويوفر صندوق الرعاية الاجتماعية استحقاقات تتمثل في تسديد تكاليف الوجبة التي تقدم لأطفال الحضانة ذوي الإعاقة ويقدم تعويضاً بنسبة 50 في المائة من تكاليف الإجازة في مخيم للأطفال.
    185. le Fonds fiduciaire Loïs Lagesse fournit des cannes blanches et une formation à la mobilité aux aveugles et aux déficients visuels. UN 185- ويوفر صندوق لويس لاغيس الاستئماني عصي المشي البيضاء والتدريب على التنقل للأشخاص المكفوفين وضعاف البصر.
    L'assurance sociale est dispensée par le Fonds d'assurance nationale et couvre la maladie, le congé de maternité, les accidents professionnels, les pensions vieillesse, l'invalidité, le capital décès et la pension de réversion. UN ويوفر صندوق التأمين الوطني التأمين الاجتماعي ويشمل المرض، وإجازة الأمومة، والإصابات المتصلة بالعمل، واستحقاقات التقدم في السن، والإعاقات، واستحقاقات الموت، واستحقاقات الباقين على قيد الحياة.
    le Fonds d'aide aux pays sortant d'un conflit de la Banque mondiale accorde un financement d'ensemble pour toute une gamme d'activités, dont celles qui concernent la violence à l'égard des femmes. UN ويوفر صندوق مرحلة ما بعد النزاع التابع للبنك الدولي مظلة لتمويل طائفة من الأنشطة المختلفة، بما في ذلك العمل في مجال العنف ضد المرأة.
    le Fonds de réduction de la pauvreté aide financièrement les principaux ONG et programmes d'aide rurale, afin qu'ils puissent se développer et offrir des services de microfinancement aux plus démunis - et en particulier aux femmes. UN ويوفر صندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان المساعدة المالية لأهم المنظمات غير الحكومية وبرامج دعم الريف لبناء قدراتها وتقديم خدمات التمويل الصغير للسكان الفقراء، مع تركيز الاهتمام على المرأة، بصورة خاصة.
    le Fonds de développement des entreprises accorde son aide à des petites et à des moyennes entreprises du Yukon et, à l'occasion, à des organisations d'affaires comme les associations industrielles. UN ٦٢٧١- ويوفر صندوق تنمية اﻷعمال التجارية والصناعية المساعدة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في يوكون و، أحياناً، لمنظمات اﻷعمال مثل الجمعيات الصناعية.
    le Fonds interaméricain de réserve offre des facilités de crédit à court terme (avant et après expédition). UN ويوفر صندوق الاحتياطي ﻷمريكا اللاتينية تسهيلات ائتمانية قصيرة اﻷجل )سابقة ولاحقة للشحن(.
    À cette fin, il maintient un poste de conseiller interrégional en informatique et méthodes informatiques, et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) apporte son appui à six postes de spécialistes des statistiques démographiques, du traitement des données et des systèmes d'information géographique (SIG), au sein de la Division de statistique. UN وتحقيقا لهذا الغرض، تبقي اﻷمانة العامة على وظيفة مستشار أقاليمي لﻷساليب الحاسوبية والمعلوماتية، ويوفر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الدعم لست وظائف متخصصة، توجد في الشعبة اﻹحصائية، وتختص بإحصاءات السكان، وتجهيز البيانات، ونظم المعلومات الجغرافية.
    le Fonds national pour l'octroi de bourses scolaires, créé en 2002, verse une aide financière d'un montant annuel total de 200 millions de yuan, au bénéfice de quelque 45 000 étudiants issus de familles défavorisées, pour appuyer leur développement moral, intellectuel, physique et artistique. UN ويوفر صندوق المنح الدراسية الوطني المُنشأ في عام 2002، ما مجموعه 200 مليون يوان من المنح سنوياً، ويساعد بها زهاء 000 45 طالب من الطلاب المنتمين إلى أسر فقيرة في سعيهم للنهوض بأنفسهم معنوياً وفكرياً وبدنياً وجمالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد