Alors, mariez-vous et arrêtez de me faire chier. - Je suis de son avis. | Open Subtitles | لذا دعنا فقط نَقْفلُ هذا في، ويَعمَلُ هو، وتوقّف الذي يُزعجُني. |
et vous, Jennifer, voulez-vous prendre Adam comme légitime époux ? | Open Subtitles | ويَعمَلُ أنت، جينيفر، يَأْخذُ آدم لِكي يَكُونَ زوجَكَ الشرعيَ؟ |
Je ne peux pas m'asseoir et ne rien faire. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الجُلُوس مِن قِبل ويَعمَلُ لا شيءُ. |
Il aimait la tordre dans toutes ces folles positions et lui mettre de la lingerie, et nous prendre toutes les deux en même temps. | Open Subtitles | أحبَّ لَفّها في كُلّ هذه المواقعِ المجنونةِ، ويَلْبسُها فوق في الملابس الداخليةِ، ويَعمَلُ نا كلا في نفس الوقت. |
Je reviendrai une autre fois et je ferai vraiment mes courses. | Open Subtitles | أنا سَأَرْجعُ وقت آخر لَرُبَّمَا ويَعمَلُ بَعْض التسوّق الجدّيِ جداً. |
Réécrivez-moi cet article et vite! | Open Subtitles | أعدْ كتابة ذلك العمودِ ويَعمَلُ هو صومُ. |
Je t'avais dit qu'il croiserait les bras et ferait ce truc avec les dents. | Open Subtitles | أخبرتُك عندما رَآنا سوية هو إطوْ ذراعيهَ ويَعمَلُ شيءُ الأسنانَ. |
Je lui ai plus ou moins offert de m'enfuir avec lui et de faire tout ce qu'il pourrait vouloir que je fasse. | Open Subtitles | أَعْني، أنا تقريباً عَرضتُ للإِنْسِلال خارج مَعه ويَعمَلُ أيّ شئُ وكُلّ شيء بإِنَّهُ قَدْ يُريدُني أَنْ أعْمَلُ. |
et toutes vos immenses baignoires sont livrées avec des pétales de rose ? | Open Subtitles | ويَعمَلُ كُلّ أحواض لاكِ نهاية تعال بالأوراق التويجيةِ الورديةِ؟ |
Parfois, je m'installe ici et je fais de la broderie. | Open Subtitles | بَقيتُ حتى النهاية أحياناً هنا ويَعمَلُ تطريزُ. |
Je peux prendre ce tabouret et m'asseoir près de vous ? | Open Subtitles | أنا من المفضّل أن إحصلْ على هذا المقعدِ هنا وصحّحَ أسفل ويَعمَلُ هو , هاه؟ |
Mais maintenant, je peux sortir de chez moi, retourner dans le monde du travail et faire quelque chose. | Open Subtitles | وعلى الأقل الآن أنا يُمْكِنُ أَنْ إخرجْ من البيتِ... وظهر إلى العالمِ العاملِ... ويَعمَلُ شيءُ. |
Si elles veulent partir avec des clients et faire ce qu'elles veulent, je peux pas les en empêcher. | Open Subtitles | يُريدونَ التَرْك مَع الزبائنِ ويَعمَلُ مهما هم يَعمَلُ , i لا يَستطيعُ مَنْع ذلك. |
Mais tu fais le plein, tu la ramènes avant demain et fais quelque chose pour tes cheveux. | Open Subtitles | لكن يَمْلأُ الدبابةَ، يُعيدُه مِن قِبل غداً ويَعمَلُ شيءُ بذلك الشَعرِ. Jeez! |
Alors, allez-y, signez vos formulaires, refusez-nous et démolissez-nous, faites votre boulot. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي، وقّعْ أشكالَكَ، إرفضْنا وأسقطْنا، ويَعمَلُ مهما أنت gotta تَعمَلُ. |
et voulez-vous, Timir, prendre Russell comme légitime époux ? | Open Subtitles | ويَعمَلُ أنت، Timir، يَأْخذُ روسل لِكي يَكُونَ زوجَكَ الشرعيَ؟ |
Speed, allez chez Christina et analysez les lieux. | Open Subtitles | السرعة، يَذْهبُ إلى شُقَّةِ كرستينا ويَعمَلُ a لمحة حياة كاملة الذي أَكلتْ. |
Alors je vais rester allongé là sans rien faire. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سَأَضِعُ فقط هنا ويَعمَلُ شقّةُ لا شيءِ على ظهرِي. |