le présent rapport est soumis en application de cette demande et a pour objet de fournir au Conseil les informations pertinentes à son examen. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب ويهدف إلى تزويد المجلس بمعلومات متصلة بنظره في هذه المسألة. |
le présent rapport est soumis en réponse à cette dernière demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب الأخير. |
le présent rapport est soumis conformément à cette résolution. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تنفيذا لذلك القرار. |
le présent rapport fait suite à cette invitation, et porte notamment sur des questions qui intéressent l'Assemblée. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة، مع التركيز على المسائل ذات الصلة والأهمية بالنسبة للجمعية العامة. |
le présent rapport a été établi pour faire suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب. |
le présent rapport est présenté comme suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لهذا الطلب. |
le rapport est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Établi par la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, le présent rapport est soumis en application des résolutions de l'Assemblée et du Conseil. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عملا بقراري الجمعية العامة والمجلس. |
le présent rapport est soumis en application de cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابةً لذلك الطلب. |
le présent rapport est soumis à la Commission conformément à la résolution 2008/25 du conseil. | UN | 5- ويُقدَّم هذا التقرير إلى اللجنة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/25. |
le présent rapport est soumis en application des décisions susmentionnées du Conseil de sécurité. | UN | 3 - ويُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري مجلس الأمن سابقي الذكر. |
le présent rapport est soumis en application de cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير استجابة لذلك الطلب. |
le présent rapport est soumis en application de la première partie de cette demande, qui concerne l'application de la résolution. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالجزء الأول من هذا الطلب والمتعلق بتنفيذ القرار. |
le présent rapport est soumis en réponse à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب. |
le présent rapport fait suite à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. المحتويات |
le présent rapport a été établi conformément à cette demande. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير بناءً على ذلك الطلب. |
le présent rapport a été établi en application de la résolution 68/120. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالقرار 68/120. |
le présent rapport a été établi en application de la résolution 67/100. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير عملاً بالقرار 67/100. |
le présent rapport est présenté en application de la résolution du Conseil. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار المجلس. |
le présent rapport est présenté en application de la résolution, qui prie le Groupe de travail de faire rapport tous les ans au Conseil des droits de l'homme sur les progrès faits dans l'accomplissement de son mandat. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً للشروط المبينة في القرار الذي يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التقدم الذي أحرزه في تأدية ولايته. |
le rapport est soumis conformément à la résolution 16/25 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil priait la Haut-Commissaire de lui présenter un rapport sur la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire à sa dix-septième session. | UN | ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 16/25 الذي طلب فيه المجلس إلى المفوضة السامية تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في دورته السابعة عشرة. |