Les députés et les sénateurs sont élus pour quatre ans. | UN | ويُنتخب النواب وأعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات. |
Les députés sont élus à raison de quinze sur la liste nationale et de quatre-vingt-seize sur les listes provinciales. | UN | ويُنتخب النواب بواقع خمسة عشر نائباً من القائمة الوطنية وستة وتسعين نائباً من القوائم الإقليمية. |
Les maires et conseillers municipaux sont élus conformément aux lois électorales provinciales ou territoriales. | UN | ويُنتخب المحافظون ورؤساء المجالس البلدية وفقاً للقوانين الانتخابية للمقاطعات أو الأقاليم. |
Il est élu au suffrage universel direct pour un mandat de cinq ans renouvelable une seule fois. | UN | ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر لولاية مدتها خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة. |
Il est élu au suffrage direct, pour un mandat de cinq ans. | UN | ويُنتخب بالاقتراع المباشر لفترة مدتها خمس سنوات؛ ولا يُعاد انتخابه مباشرةً. |
Il est d'abord procédé à l'élection du Procureur, puis à celle des deux Procureurs adjoints. | UN | ويُنتخب المدعي العام أولا ثم ينتخب نائباه. |
Les députés sont élus pour un mandat de quatre ans. | UN | ويُنتخب النواب لمدد ولاية ومدة الولاية أربع سنوات. |
Les membres de ces organes sont élus au cours d'élections générales tenues dans les districts et localités. | UN | ويُنتخب أعضاء هذه الهيئات في انتخابات عامة تُجرى في المناطق أو الوحدات المحلية ذات الصلة. |
Les membres du Comité sont élus pour quatre ans et sont rééligibles. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau. | UN | ويُنتخب هؤلاء اﻷعضاء على أساس ضمان الطابع التمثيلي للمكتب. |
Deux sénateurs sont élus par l'Assemblée nationale, et deux autres par le Roi. | UN | ويُنتخب عضوان آخران من قبل الجمعية الوطنية، والعضوان الأخيران يعينهم الملك. |
Le Président et les juges de la Cour suprême sont élus par le Sénat sur proposition du Président de la République. | UN | ويُنتخب رئيس وقضاة المحكمة العليا من قِبل مجلس الشيوخ بناءً على اقتراح من رئيس جمهورية كازاخستان. |
Ses membres sont élus par les régions et la ville de Minsk. | UN | ويُنتخب المشاركون في المؤتمر من الأقاليم ومن مينسك. |
Le maire est élu à la majorité absolue des conseillers municipaux. | UN | ويُنتخب العمدة بالأغلبية المطلقة لأصوات أعضاء مجلس البلدية. |
Le Parlement est élu pour cinq ans. | UN | ويُنتخب مجلس الشعب لولاية مدتها خمس سنوات. |
Le Parlement est élu pour une durée maximale de trois ans. | UN | ويُنتخب البرلمان لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
Celui-ci est élu parmi les membres du conseil local, dont il dirige les travaux et auquel il rend compte de ses activités. | UN | ويُنتخب هذا المسؤول من بين أعضاء المجلس المحلي، ويتولى توجيه أنشطته ويعتبر مسؤولاً أمامه. |
Le Président du Conseil économique et social est élu en janvier de chaque année. | UN | ويُنتخب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كانون الثاني/يناير من كل عام. |
Le Président du Conseil économique et social est élu en janvier de chaque année. | UN | ويُنتخب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في كانون الثاني/يناير من كل عام. |
Tout chef de village est élu par le village et cette élection est approuvée par le chef de district ou de la municipalité. | UN | ويُنتخب رئيس القرية بواسطة القرويين ويعتمده رئيس بلدية المحافظة. |
Le Gouverneur ne peut exercer que deux mandats consécutifs, mais il peut être élu après un délai de viduité de la durée d'un mandat complet. | UN | ويُنتخب الحاكم لولايتين متتاليتين فقط، لكن يمكن أن يُعاد انتخابه بعد مرور فترة ولاية كاملة لا يكون قد تولى فيها هذا المنصب. |
Conformément au paragraphe 2 de la résolution 1981/50 du Conseil, les 19 membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | 2 - ويُنتخب الأعضاء الـ 19، وفقا للفقرة 2 من قرار المجلس 1981/50، على الأساس التالي: |
Faisant partie de la France, la Polynésie française dispose de deux sièges à l'Assemblée nationale et d'un représentant au Sénat. | UN | وتشغل بولينيزيا الفرنسية، بوصفها جزءا من فرنسا، مقعدين في الجمعية الوطنية الفرنسية ويُنتخب منها ممثل واحد في مجلس الشيوخ الفرنسي. |