Tu es née des leçons qu'ils ont tirées de mon échec. | Open Subtitles | لقد وُلدتِ من عدة دروس مستفادة من فشلي أنا. |
J'avais dit à ta mère, le jour où tu es née à quel point tu étais stupide. | Open Subtitles | لقد قُلت لأمك منذ اليوم الذي وُلدتِ به كم أنتِ غبية |
C'était cruel, mais mon travail, c'était important, et... tu es née. | Open Subtitles | لقد كان قاسيًا إلا أنه عملي كان مهمًا، و... وُلدتِ. |
Elle l'a acheté quand tu es née... pour aller avec tes yeux. | Open Subtitles | اشترته عندما وُلدتِ ليُطابق أعينك |
"Tu es née pendant un bombardement en pleine guerre," | Open Subtitles | أنتِ وُلدتِ أثناء القصف في منتصف الحرب... |
Tu es née le 2 juillet. | Open Subtitles | .لقد وُلدتِ في الثاني من شهر جويلية |
Piper, tu es née sorcière. Ce n'est pas un choix, c'est un fait. | Open Subtitles | "بايبر " لقد وُلدتِ ساحرة إنه ليس خيار، ولكنه واقع |
Non, tu es née à l'hôpital. | Open Subtitles | لا ، لقد وُلدتِ في مستشفى |
- Tu es née druidesse ? | Open Subtitles | هل وُلدتِ كاهنة ؟ |
- Tu es née sorcière, nous toutes. | Open Subtitles | -لقد وُلدتِ ساحرة, ونحن كذلك |
Et tu es née quel jour? | Open Subtitles | متى وُلدتِ ؟ |