Pourquoi tu ne joues pas ça à ta manière, je jouerai de la mienne, et j'espère te voir de l'autre côté ? | Open Subtitles | حسنًا, لمَ لا تفعليها بطريقتك و أنا أفعلها بطريقتى؟ و آمل أن أراكِ على الجانب الآخر |
On l'examinera toutes les 30 minutes, et j'espère que vous avez tous les deux raison. | Open Subtitles | يجب أن يتم ملاحظتها كل 30 دقيقة و آمل أن يكون كلاكُما مُحقّاً |
Je vais imaginer et j'espère y arriver. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لفعل التصديق و آمل على التحقيق. |
et j'espère pouvoir lui parler de nouveau à l'avenir. | Open Subtitles | و آمل أن أتحدث إليه مرة أخرى في المستقبل |
Alors je crois que le mieux que j'ai à faire, c'est... c'est finir par trouver ce morceau de papier et te téléphoner et... et espérer t'aider un tout petit peu dans ta carrière. | Open Subtitles | لذا، أفضل ما يمكنني فعله أن أجد تلك الورقة لاحقاً ثم أتصل بكِ و آمل أن أساعدكِ في مجال عملك و لو بطريقة بسيطة |
Marcher forge le caractère, et espérons quelques muscles aux mollets. | Open Subtitles | من المنزل، المشي يبني الشخصية و آمل أن يبني عضلات ساقيك |
Sa vie et, j'espère, la malédiction qui va avec. | Open Subtitles | بحيث أقتله، و آمل بأن تنتهي هذه اللعنة معه |
Alors, je serais très amical quand je prendrais son nom a la porte et j'espère qu'il se souviendra de moi dans cinq ans. | Open Subtitles | حسناً، سوف أكون لطيفة جداً عندما آخذ هذا الاسم عند الباب و آمل أن يتذكرني بعد 5 سنوات من الآن |
il est un peu plus vieux que toi, et j'espère que tu es prudente pour tout, y compris ton coeur. | Open Subtitles | و آمل أنكِ حذرة مع كل شيء بما في ذلك قلبكِ. |
Désolé. Je fonce direct, et j'espère que ça équilibre mon côté nounours mignon. | Open Subtitles | تكلمت بصراحة مباشرة، و آمل أنّ و سامتي الطفولية ستخفف من حدة هذا الأمر. |
C'est la seule façon sache que je suis désolé et j'espère que tu comprends | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة أريك أن تعرفي اني آسف و آمل أنك تتفهمين |
On a perdu un peu la maîtrise de soi, ce soir, et j'espère qu'il se rendra compte qu'il doit changer et qu'il rentrera | Open Subtitles | حسناً لقد خرجت الليلة عن السيطرة و آمل أن يدرك أن عليه القيام ببعض التغييرات |
Je prie pour qu'elle ne devienne pas amère, et j'espère qu'elle sera heureuse. | Open Subtitles | و آمل و أدعو بأن لا تصبح مريرة آمل أن تجد السعادة |
Tout ce que je peux faire c'est d'apprendre de mes erreurs et j'espère que cela sera vite oublié, le plus rapidement possible. | Open Subtitles | وكل ما بوسعي فعله الآن هو التعلم من خطئي و... آمل أن أضعه خلفي سريعا قدر الإمكان |
et j'espère vraiment que vous respecterez la... la paix et la sécurité pour lesquelles cette communauté a tant travaillé, et qui leur est très chère. | Open Subtitles | و آمل قطعاً ... أن تحترمَ السلام و الأمن الذي عمل هذا المجتمع كثيراً ليكتسبهما |
et j'espère que ça restera ainsi pour longtemps. | Open Subtitles | و آمل بأنه سيبقى كذلك لوقت طويل |
et j'espère le faire encore pour quelques autres. | Open Subtitles | و آمل أن أُواصل لمزيد من السنين |
et j'espère que ça va soulager un peu la peine que nous déménageons. | Open Subtitles | و آمل بأن هذا سيخفف بعض من الم رحيلنا |
et j'espère que vous et Carter et le reste de votre famille pourrez me pardonner. | Open Subtitles | و آمل فقط أنكِ أنتم و (كارتر), و بقية عائلتكم أن يسامحوني |
et j'espère que vous me verrez comme votre hôte humble et dévoué. | Open Subtitles | و آمل ان تعتبروني مضيفكم المبجل الذي سيرعاكم... |
Que je vous fais confiance, que je vais juste t'opérer et espérer que vous me libérerez? | Open Subtitles | تحسبون أنني أثق بكم و بأنني سأجري العملية هكذا و آمل في أنكم ستطلقون سراحي؟ |
Un chapitre pour toi et moi et espérons pas pour cette cravate. | Open Subtitles | فصل لي أنا و انت و آمل ان لا تكون ربطة العنق هذه جزءا منه |