ويكيبيديا

    "و أحيانا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et parfois
        
    • des fois
        
    ♪ your choice is made et parfois marquer un point peut avoir son propre triomphe. Open Subtitles ♪قرارك قد اتُخِذ♪ و أحيانا إيضاح العبرة يمكن أن يكون الفوز ذاته
    On s'est battu contre nos ennemis et parfois l'un contre l'autre. Open Subtitles لقد حاربنا أعداءنا طويلا و أحيانا ضد بعضنا البعض
    et parfois un montant équivalant à une année de salaire. Open Subtitles و أحيانا ما تساوي نسبة بليغة من راتب عام كامل
    et parfois ça peut être une bête vengeresse, et ça ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'ils soit tous morts. Open Subtitles و أحيانا وحوش إنتقامية و لن تتوقف حتى تموت أهدافها
    Maman a toujours dit que j'étais un chat d'intérieur, et des fois, ça m'embête. Open Subtitles أمي دائما ما تصفني بالقط الأليف، و أحيانا هذا يزعجني.
    et parfois ça peut être une bête vengeresse, et ça ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'ils soient tous morts. Open Subtitles و أحيانا وحوش إنتقامية و لن تتوقف حتى تموت أهدافها
    Dans la salle de photocopie, dans le cellier et parfois dans dans l'open space le soir. Open Subtitles في غرفة النسخ، في المخزن و أحيانا في الحظيرة ليلًا
    et parfois, il y a une pizza à pâte fine, un film et une longue nuit d'hiver. Open Subtitles و أحيانا يوجد بيتزا هشة و فيلم سينما و ليلة شتاء جميلة و طويلة
    Ils peuvent soumettre leurs remarques, et parfois certains le font. Open Subtitles يمكنهم أن يقدموا اشعار الرحيل و أحيانا بعضهم يفعل
    Parfois c'est des gens à qui on tient, et parfois c'est même des personnes qu'on aime. Open Subtitles أحيانا أشخاص نهتم لأمرهم و أحيانا أشخاص نحبهم
    Le brame des cerfs semblait triste, menaçant et parfois désespéré. Open Subtitles هدير الغزلان بدا حزينا مهددا و أحيانا بدا يائسا
    Parfois lentement et parfois à une vitesse vertigineuse. Open Subtitles أحيانا يحدث ذلك ببطء و أحيانا يحدث بسرعة جنونية
    Je ne viens qu'à Noël et parfois à Pâques. Open Subtitles لا آتي إلا في أعياد الميلاد و أحيانا في أعياد الفصح
    Je suis un type sympa. et parfois, les gens sympas n'ont pas droit au respect. Open Subtitles أنا شخص طيب و أحيانا الاشخاص الطيّبون لا يتلقّون الإحترام
    - J'ai certaines questions à lui poser, et parfois, c'est plus facile pour une fille de répondre Open Subtitles أريد أن أسألها أسئلة محددة و أحيانا من الأسهل لفتاة
    et parfois j'ai envie de lui dire: Open Subtitles و أحيانا أشعر أني أريد ان أقول لها
    La plupart du temps pour maman.... Et... parfois pour moi. Open Subtitles غالبا من أجل امي , و أحيانا من اجلي
    Par exemple, Sheldon vient de manger un Kebab, parfois ça le cale pour la journée et parfois non. Open Subtitles على سبيل المثال، شيلدون " يذهب في للغداء إلى " كويزنس أحيانا يجد الأمر مملا و أحيانا لا
    et parfois les pertes peuvent paraitre envahissantes. Open Subtitles و أحيانا الخسارة يمكن أن تكون غامرة
    et parfois, dans notre désir de vouloir contre-attaquer nous oublions... qu'ils représentent notre futur Open Subtitles و أحيانا في رغبتنا بالانتقام ...ننسى بأنهم يمثلون المستقبل
    Bah oui, des fois c'est sucré des fois c'est salé. Open Subtitles في الواقع ، أحيانا يكون طعمه حلوا و أحيانا يكون طعمه مالح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد