ويكيبيديا

    "و أراهن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et je parie
        
    • parie que
        
    • Et je te parie
        
    Vous êtes épuisés, Et je parie que vous ignorez à quand remonte votre dernier repas. Open Subtitles إنّك مرهق، و أراهن على أنّك لا تذكر متى أكلتَ آخر مرّة
    Et je parie que vous vous en voudriez de ne pas avoir cette sécurité supplémentaire. Open Subtitles و أراهن أنك تخدع نفسك بعدم حصولك على أمن إضافي
    Et je parie que pour le moment, tu espères ne plus jamais tomber amoureuse à nouveau. Open Subtitles و أراهن أنك الأن تتمنين أنك لن تقعي في الحب مجدداً لكن توأم روحك موجودفي مكان ما
    Oui. Et je parie que cette escorte, à la première occasion, lui fera subir un interrogatoire sur le porte-avions. Open Subtitles نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى
    Et je te parie que tu es si dégonflé que tu ne prendras pas les dix. Open Subtitles و أراهن أنّك جبان مثلهم '' و لن تقبل بفارق النقاط العشرة
    Et je parie que les échantillons d'ADN vont confirmer ce que l'on sait déjà. Open Subtitles و أراهن على أن عينات الحمض النووي التي جمعناها سوف تؤكد ما نعرفه مسبقاً.
    Et je parie que quand il seront au loin, son mari va avoir un terrible accident dans les mains de M. Kaiser ici présent, un homme avec qui il n'a aucun lien. Open Subtitles و أراهن أنه حينما يكونون بعيدين زوجها سيحدث له حادث أليم على يد السيد كايزر هنا
    Et je parie que ça fait longtemps qu'on ne te l'a pas dit. Open Subtitles لأنك مميّز ، و أراهن أنك لم تسمع هذه الكلمة منذ مدة طويلة
    Ohh. Et je parie qu'il n y a pas d'air bags ou quoi que ce soit d'autre ? Open Subtitles و أراهن أنه لا يوجد بها أكياس هوائية أيضاً, صحيح؟
    Et je parie ma Mercedes qu'il n'a jamais été signalé comme volé. Open Subtitles و أراهن بسيارتي المرسيدس أنك لن تعلني أنه مسروق
    Et je parie que tu penses que je suis le seul dans cette relation qui a cette habitude agaçante quand on se dispute Open Subtitles و أراهن بأنّكِ تظنين بأنّكِ الوحيدة في العلاقة التي لديها عادة سيّئة عِندما نتجادل
    L'amour de ta vie va te filer entre les doigts, Et je parie qu'au fond de toi, tu crois qu'elle sera là si tu veux une autre chance, mais tu sais quoi ? Open Subtitles و أنت الآن تفقد حبك الوحيد و أراهن أنك تعتقد في مخيلتك أنها ستكون موجوده لو أنك أردت أن تحاول معها ثانيةً
    Et je parie que je suis l'appât. Open Subtitles أجل ، و أراهن أنكَ ستساعدنّي للتوصل إليها.
    Et je parie que ça va empirer. Open Subtitles و أراهن على أنه سيصبح الأمر أكثر إرباكاً
    Et je parie qu'il n'y a pas une seule nuit où vous ne voyez pas son visage en vous demandant : " comment a-t-il pu faire ça ? Open Subtitles و أراهن أنه لا يوجد ليلة تمر إلا وترى وجهه و تتسائل، "كيف فعل ذلك؟"
    Et je parie qu'il les a blâmé pour son meurtre Open Subtitles و أراهن انه ألقى باللوم عليهم لموتها
    Et je parie que ces deux hommes-ci voudraient vraiment que vous sachiez qu'ils ne sont pas des suspects pour les attentats du marathon. Open Subtitles و أراهن أن هذا الرجلان يريدون حقاً منكم أن تعلموا بأنهم ليسوا مشتبهين بهم في تفجيرات ماراثون (بوسطون)
    Et je parie que Papa n'allait même pas vite. Open Subtitles و أراهن أن أبي لم يكن مسرعاً حتى
    Et je parie qu'ils sont toujours ravis de vous voir. Open Subtitles و أراهن أنهم يكونوا سعداء بمجرد رؤيتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد