Ok, je vais essayer de chopper le fantôme seule et voir si je peux l'aider. | Open Subtitles | ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور |
Moi aussi, je vais y aller et voir ce qu'il fabrique. | Open Subtitles | لن يختلف الأمر أنا سأذهب و أرى ماذا ينوى |
Jack ne dort pas à la maison ce week-end, donc je pensais aller à New York et voir Beth. | Open Subtitles | جاك سينام في منزل صديقه هذا الأسبوع لذلك كنت سأذهب الى نيويورك و أرى بيث |
- Je vous regarde, et je vois une force incroyable. | Open Subtitles | أنا أنظر إليك و أرى قوة لا تصدّق |
et je vois que, malgré mes avertissements, vous continuez à fréquenter Bea Smith. | Open Subtitles | و أرى انكي تجاهلتي تحذيري بخصوص مصاحبتك لبي سميث |
Je pourrais peut-être avoir une prémonition pour voir où elle est. | Open Subtitles | حسناً ربما سأحصل على رؤية و أرى أين مكانها |
Mais peut-être que maintenant, je vais regonfler mon plumage et voir quelles poulettes voudront bien partager mon nid. | Open Subtitles | لكن, أجل , الان ربما انتفض عن ريشى لاتحدث و أرى ماذا تشارك الطيور فى عشى |
Elle l'aimait tellement , et je voudrais apprendre et voir autant que je le peux avant de partir. | Open Subtitles | كانت مولعة جدا بها، وأود أت أتعلم و أرى بقدر ما أستطيع منها قبل أن أرحل |
D'accord, okay, le problème semble être au sein de votre système local, donc je vais juste RDP dans votre boîte et voir ce qui se passe. | Open Subtitles | يبدو أن هناك مشكلة في نظامك المحلي سأدخل حاسوبك عن بعد و أرى ما الخطب |
Je veux juste passer un de ces tournants et voir une McLaren 12C. | Open Subtitles | أريد فقط أن آتي حول واحد من هذه المنعطفات و أرى مكلارين 12سي |
Laisse moi parler à ma mère et voir ce que je peux faire. | Open Subtitles | دعونـي أتحدث مـع أمـي و أرى مـا يمكنني فعلـه |
Juste l'exprimer, et voir s'il ressent la même chose. | Open Subtitles | سأصرح له بذلك و أرى إن كان يبادلني نفس الشعور |
Mais parfois je me réveille et je vois cette femme qui se tient au bout de mon lit. | Open Subtitles | لكن أحيـانـا أستيقظ و أرى إمرأة واقفة في نهـاية سريري |
Je vois la TV, et je vois Internet et je vois tous ces t-shirts et je ne ressens rien du tout... | Open Subtitles | التليفزيون و أشاهد الانترنت و أرى هذه التي شيرتات |
Et Je regarde autour, et je vois que t'as mis tout le monde dans un bateau. | Open Subtitles | و لكني نظرت من حولي , و أرى , أنك جعلت الجميع على متن القارب |
et je vois que tu t'es beaucoup amélioré. | Open Subtitles | و أرى أنكما تحسنتما كثيراً بممارسة الجنس |
Je me suis dit que je passerais pour voir si vous aviez d'autres informations à partager. | Open Subtitles | حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك و أرى إذا كان لديكَ أي معلوماتِ إضافية لتصريح بها. |
Je me suis dit que je passerais pour voir si vous aviez d'autres informations à partager. | Open Subtitles | حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك و أرى إذا كان لديكَ أي معلوماتِ إضافية لتصريح بها. |
Non, je pense plutôt que je vais prendre cette batte et l'enfoncer dans ton petit cul de salope pour voir si t'aimes ça. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أني سأخذ هذا المضرب ههنا، و أحشره في مؤخرتكَ اللعينة، و أرى إذا .ما كان سيروق لك الأمر |
Laisse-moi voir les compagnies, si je peux te trouver un billet. | Open Subtitles | حسناً, دعني أتفقد الحجوزات و أرى إن كنت أستطيع أن أحجز لك |
Parce que Je regarde autour de moi et que je vois les meilleurs personnes avec qui j'ai eu l'opportunité de travailler, des personnes qui comprennent le concept d'une équipe, des personnes qui savent ce que signifie se sacrifier l'un pour l'autre, | Open Subtitles | فسيكون أنتم يارفاق لأنني انظر حولي و أرى أفضل الأشخاص الذين سبق و حظيت بفرصة |
Et j'ai regardé par la fenêtre du restaurant, et je voyais ce petit rêve orange assis ici et j'ai commencé à imaginer mon bébé entrer dans ce bébé, et j'ai pensé, "Oh, bébé." | Open Subtitles | ولقد نظرت من خارج نافذة المطعم و أرى هذه الحلم البرتقالي يجلس هنا وبدأت في تصور طفلي |