Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis | Open Subtitles | عندما أفكر في كيفية دفاعي عنك أمام عائلتي و أصدقائي |
Quand je pense que je t'ai défendu devant ma famille et mes amis | Open Subtitles | حينما ألُفكّر بكيفية دفاعي عنك عند عائلتي و أصدقائي |
Je m'excuse pour la blague que moi et mes amis avons faite au restaurant, je suis vraiment désolé. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر فحسب, عن الفوضى التي تسسبنا بها أنا و أصدقائي بساحة الطعام, إنني آسفة فعلاً, |
Je veux juste que Mes amis et moi passions un joyeux Noël tous ensemble. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أحضى و أصدقائي بعيد ميلاد سعيد معاً |
Je peux pas juste rester planté là à regarder le monde, mes amis, et ma famille crever. | Open Subtitles | حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون |
Je suis fatiguée de mentir à mes amies et ma famille. | Open Subtitles | لا، أنا تعبت من الكذب على عائلتي و أصدقائي |
Vous ne pouvez pas venir chez moi et parler de ma famille et de mes amis comme ça. | Open Subtitles | لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة. |
Ma mère, ma fiancée, Latonya, et mes amis venaient me voir. | Open Subtitles | كانَت عائلتي تزورني بانتظام و كذلكَ خطيبتي لاتانيا و أصدقائي كذلك |
Lorsque vous serez là, j'enverrai Schmidt, et moi et mes amis pourront partir. | Open Subtitles | و عندما تكون هناك ، سارسل لك شميت ثم نغادر أنا و أصدقائي |
Oui, J'aurais voulu une pute à baiser pour moi et mes amis. | Open Subtitles | نعم، أريد عاهرة كي اضاجعها أنا و أصدقائي |
Certes, je dois encore faire face à ma famille et mes amis, mais... c'est depuis que j'ai pris cette décision que j'ai été heureux, que je me suis aimé, peu importe ce que les autres pensaient. | Open Subtitles | صحيح أن ا زلت أعاني من بعض المشاكل مع عائلتي و أصدقائي لكن قراري هذا جعلني سعيداً والآن أصبحت أحب نفسي |
Moi et mes amis, on a commis une erreur. | Open Subtitles | في الحقيقه، أنا و أصدقائي كنّا على خطأ، |
Tes amis sont mes amis, et mes amis sont tes amis. | Open Subtitles | أصدقائك هم أصدقائي و أصدقائي هم أصدقائك |
Et si je te disais que j'étais en fuite... poursuivis par une organisation qui veut me tuer moi et mes amis et contrôlez des gouvernements et qui veut stériliser le monde entier ? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك أني أهرب مُطارد من قِبَل منظّمة خفيّة تريد قتلي أنا و أصدقائي و تتحكم في الحكومة و هدفها إصابة العالم بالعقم. |
Laissez ma famille et mes amis en dehors de tout ça. | Open Subtitles | يجب أن تبعدوا عائلتي و أصدقائي عن الأمر |
Mes amis et moi pouvons le balancer sur le trottoir. | Open Subtitles | يمكنني أن أرميه أنا و أصدقائي من فوق جسر |
Mes amis et moi, on se demandait Si certains vers étaient les vôtres... | Open Subtitles | أنا و أصدقائي كنا نتسائل .. لو أكدتّ أن هذه هي بعض أشعارك |
Monsieur...même si Mes amis et moi avons visiblement agi de façon irresponsable, nous ne devrions pas oublier les circonstances sur le campus. | Open Subtitles | سيدي على الرغم من أنني و أصدقائي تصرفنا بشكل غير مسؤول نوعاً ما لا يجب أن ننسى الظروف بالحرم |
Mais vous ne nous avez pas seulement sauvé Mes amis et moi, vous avez aussi sauvé nos emplois | Open Subtitles | لكنكم انقذتموني أنا و أصدقائي و ابقيتكم وظائفنا أيضاً |
Mais contrairement aux filles que tu vas voir, mes amies et moi nous sommes conduites très dignement. | Open Subtitles | لكن على خلاف الفتيات الذين ستراهم أنا و أصدقائي تصرفنا بوقار كامل |
Avec un peu de l'aide de Dieu et de mes amis. | Open Subtitles | بَعض المُساعدَة منَ الرَب و أصدقائي |