ويكيبيديا

    "و أنت لا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et tu ne
        
    • et vous ne
        
    • et tu n'
        
    • Pas vous
        
    • et pas toi
        
    • et que tu ne
        
    J'ai survécu Et tu ne comprends pas car je ne suis pas comme toi ou elles. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم.
    Tu fais plein de trucs avec elle, Et tu ne demandes pas ma permission. Open Subtitles أنت تقوم بالأشياء معها طوال الوقت و أنت لا تطلب موافقتي
    Je ne suis plus une enfant, Et tu ne vas pas faire ça seule. Open Subtitles أنا لست طفلا بعد الآن، و أنت لا تفعل هذا وحده.
    Audrey est tout ce que j'ai, et vous ne pouvez pas m'empêcher d'être avec elle. Open Subtitles أودري هي كل ما حصلت عليه و أنت لا تسطيع أن توقفني
    Mais je n'attends rien de toi, et tu n'attends rien de moi. Open Subtitles لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني
    Comme je veux renverser le sort et Pas vous, on devrait faire appel à une tierce personne, pour nous départager. Open Subtitles و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين أعتقد أنه يجب أن نحضر طرفاً ثالثاً ليحكم بيننا
    Et tu ne me fais pas assez confiance pour me mettre au courant ? Open Subtitles و أنت لا تثق بي كفاية لأبقائي في هذه الحلقة ؟
    Et tu ne sais comment lui dire combien les Vs sont importants pour toi ? Open Subtitles و أنت لا تستطيع أن تخبرها عن مدى أهمية الزائرين بالنسبة لك؟
    J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, Et tu ne m'écoutes pas. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Quelqu'un d'autre a fait sauté le Capitole, Et tu ne sais pas qui c'est ? Open Subtitles هذا صحيح أليس كذلك؟ شخص آخر فـجَّر مبني الكونجرس و أنت لا تعرف مَن هو أليس كذلك؟
    Ton bouton du haut n'est pas attaché Et tu ne portes pas ta montre. Open Subtitles بخير زرك الأعلى .. محلول و أنت لا ترتدي ساعتك
    Et tu ne peux plus le faire de l'intérieur maintenant. Ta gueule, enfoiré. Open Subtitles و أنت لا تستطيع فعل ذلك و هو موجود بالداخل
    Ce que ton père et moi avons est très profond, Et tu ne rejetes pas tout cela loin juste en raison de quelques malentendus Open Subtitles الشي الذي نملكه أنا و والدك عميق جداً و أنت لا ترمي ذلك الشيء بهذه السهولة .فقط بسبب بضعة خلافات
    Elle ne parle pas anglais et vous ne parlez pas espagnol. Open Subtitles ..هي لا تتحدث الإنجليزية و أنت لا تتحدث الإسبانية
    Elle ne parle pas anglais et vous ne parlez pas espagnol. Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية.. و أنت لا تتحدث الإسبانية.
    On enquête sur le meurtre de votre indic, et vous ne partagez pas avec nous ? Open Subtitles نحن نحقق في جريمة قتل مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟
    Je n'ai pas fais la lessive chez toi ce matin et tu n'as pas d'assouplissant. Open Subtitles لم أقم بغسل الملابس في بيتكم هذا الصباح و أنت لا تملكون الأوراق الجافة
    et tu n'auras pas peur. Tu sais pourquoi? Open Subtitles و أنت لا تريد ان تكون خائفاً تعرف لماذا؟
    Capitaine Brown, je ne souhaite Pas vous arracher de Cranford où vous êtes déjà si peu mais pourriez-vous être à Manchester ce vendredi? Open Subtitles كابتن براون ,لا أود إبعادك من كرانفورد و أنت لا تتواجد هنا سوى قليلاً لكن هل ستكون في مانشستر هذه الجمعة؟
    Attends, pourquoi je serais infecté et pas toi ? Open Subtitles إنتظر , كيف أكون مصاباً و أنت لا ؟
    Ca devait être dur de vivre dans mon ombre parce que j'étais populaire et que tu ne l'étais pas. Open Subtitles لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد