J'ai survécu Et tu ne comprends pas car je ne suis pas comme toi ou elles. | Open Subtitles | لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم. |
Tu fais plein de trucs avec elle, Et tu ne demandes pas ma permission. | Open Subtitles | أنت تقوم بالأشياء معها طوال الوقت و أنت لا تطلب موافقتي |
Je ne suis plus une enfant, Et tu ne vas pas faire ça seule. | Open Subtitles | أنا لست طفلا بعد الآن، و أنت لا تفعل هذا وحده. |
Audrey est tout ce que j'ai, et vous ne pouvez pas m'empêcher d'être avec elle. | Open Subtitles | أودري هي كل ما حصلت عليه و أنت لا تسطيع أن توقفني |
Mais je n'attends rien de toi, et tu n'attends rien de moi. | Open Subtitles | لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني |
Comme je veux renverser le sort et Pas vous, on devrait faire appel à une tierce personne, pour nous départager. | Open Subtitles | و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين أعتقد أنه يجب أن نحضر طرفاً ثالثاً ليحكم بيننا |
Et tu ne me fais pas assez confiance pour me mettre au courant ? | Open Subtitles | و أنت لا تثق بي كفاية لأبقائي في هذه الحلقة ؟ |
Et tu ne sais comment lui dire combien les Vs sont importants pour toi ? | Open Subtitles | و أنت لا تستطيع أن تخبرها عن مدى أهمية الزائرين بالنسبة لك؟ |
J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi, Et tu ne m'écoutes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي |
Quelqu'un d'autre a fait sauté le Capitole, Et tu ne sais pas qui c'est ? | Open Subtitles | هذا صحيح أليس كذلك؟ شخص آخر فـجَّر مبني الكونجرس و أنت لا تعرف مَن هو أليس كذلك؟ |
Ton bouton du haut n'est pas attaché Et tu ne portes pas ta montre. | Open Subtitles | بخير زرك الأعلى .. محلول و أنت لا ترتدي ساعتك |
Et tu ne peux plus le faire de l'intérieur maintenant. Ta gueule, enfoiré. | Open Subtitles | و أنت لا تستطيع فعل ذلك و هو موجود بالداخل |
Ce que ton père et moi avons est très profond, Et tu ne rejetes pas tout cela loin juste en raison de quelques malentendus | Open Subtitles | الشي الذي نملكه أنا و والدك عميق جداً و أنت لا ترمي ذلك الشيء بهذه السهولة .فقط بسبب بضعة خلافات |
Elle ne parle pas anglais et vous ne parlez pas espagnol. | Open Subtitles | ..هي لا تتحدث الإنجليزية و أنت لا تتحدث الإسبانية |
Elle ne parle pas anglais et vous ne parlez pas espagnol. | Open Subtitles | هي لا تتحدث الإنجليزية.. و أنت لا تتحدث الإسبانية. |
On enquête sur le meurtre de votre indic, et vous ne partagez pas avec nous ? | Open Subtitles | نحن نحقق في جريمة قتل مخبرك السري و أنت لا ترغب بمشاركة المعلومات معنا ؟ |
Je n'ai pas fais la lessive chez toi ce matin et tu n'as pas d'assouplissant. | Open Subtitles | لم أقم بغسل الملابس في بيتكم هذا الصباح و أنت لا تملكون الأوراق الجافة |
et tu n'auras pas peur. Tu sais pourquoi? | Open Subtitles | و أنت لا تريد ان تكون خائفاً تعرف لماذا؟ |
Capitaine Brown, je ne souhaite Pas vous arracher de Cranford où vous êtes déjà si peu mais pourriez-vous être à Manchester ce vendredi? | Open Subtitles | كابتن براون ,لا أود إبعادك من كرانفورد و أنت لا تتواجد هنا سوى قليلاً لكن هل ستكون في مانشستر هذه الجمعة؟ |
Attends, pourquoi je serais infecté et pas toi ? | Open Subtitles | إنتظر , كيف أكون مصاباً و أنت لا ؟ |
Ca devait être dur de vivre dans mon ombre parce que j'étais populaire et que tu ne l'étais pas. | Open Subtitles | لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا |