ويكيبيديا

    "و اعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et je sais
        
    Et je sais que je ne peux rien dire, mais je sais aussi que tu comprends que le monde a besoin de nous... Open Subtitles و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان
    Je sais que Donna m'a dit que, uh, tu n'as pas besoin de mon aide, Et je sais que nous ne nous sommes pas vraiment parlés depuis que tu as déchiré ma lettre de démission. Open Subtitles أنا أعلم بأن دونا قالت لي بأنك لست بحاجة لمساعدتي و اعلم أنه لم يتسنى لنا الحديث منذ أن مزقت ورقة استقالتي
    Et je sais que faire des cadeaux te met la pression, donc quoi que tu m'aies trouvé, tu peux la rapporter. Open Subtitles و اعلم ان تبادل الهدايا يضع الكثير من الضغط عليك لذا، ايا كان ما احضرته لى، باستطاعتك ارجاعه
    Ce que je sais, c'est qu'ils veulent s'enrichir, je veux m'enrichir Et je sais que toi aussi. Open Subtitles .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً
    Et je sais que je l'aime. Open Subtitles اعلم انها منطقه داكنه مع نقط و اعلم انى احبها
    Je sais qui tu es Et je sais pourquoi tu es là. Open Subtitles . اجل , اعلم من هي . و اعلم سبب وجودها هنا
    Écoute, j'ai de mauvaises nouvelles Et je sais que ça va être difficile pour toi à entendre Open Subtitles اسمع انا عندي اخبار سيئة و اعلم انها صعبة للسماع
    Je n'ai fait aucune erreurs, Et je sais qu'ils ne partent pas à cause de moi. Open Subtitles لم أقم بأية أخطاء و اعلم أنهم لم يقطعوا تعاملهم بسببي
    Et je sais que tu l'as entendu un million de fois, la vie est courte. Open Subtitles و اعلم أنك سمعتها ملايين المرات , الحياة قصيرة جدا
    Et je sais que vous êtes fort. Mais pas assez. Open Subtitles و اعلم أنّكَ تتمع بقوّة عالية، ليست مُجرّد قوّة عالية و حسب.
    Et je sais que tu ne t'en souviens plus, mais tu finiras par t'en souvenir. Open Subtitles و اعلم بأك لا تتذكرين ذالك. و لكنك ستتذكرين.
    Je sais que j'ai dépassé les limites, Et je sais que je ne peux pas imaginer ce que vous avez vécu. Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي ، و اعلم أيضا بأنني لا استطيع من المحتمل تخيل ما الذي مررت من خلاله
    Certain en abuse... Et je sais que tu le cherches... et ce doit être dur Open Subtitles البعض ينتهكها و اعلم انك تسعين و يجب ان تكون قاسيه
    - Écoute, il n'y a rien que je veuille plus que t'épouser, Et je sais à quel point tu veux être père. Open Subtitles انظر- أنا لا اريد شيء اكثر من الزواج و اعلم كم تريد ان تكون أبا. كام.
    Et je sais que vous parler de déménager. Open Subtitles و اعلم بأنكم تتكلمون عن الرحيل
    Et je sais que mettre enceinte ma copine au lycée Open Subtitles و اعلم ذلك، مضاجعة صديقتي في الثانوية...
    Je sais qui vous êtes, Et je sais pourquoi vous êtes là. Open Subtitles اعلم من أنت، و اعلم لماذا انت هنا
    Et... je sais que ça pourrait paraitre ingrat, mais... ce n'est pas le genre de famille dont j'ai envie. Open Subtitles ...و اعلم انني ابدو ناكره للنعمه, لكن عائلتي ليست من النوع الذي كنت اريده
    Et je sais que tu veux leur faire payer. Open Subtitles و اعلم أنكَ تُريدهم أن يدفعوا الثمن.
    Oui, Et je sais ce que vous pensez. Open Subtitles نعم ، و اعلم فيما تفكر (هو فقط مواطن من الدرجة الثانية ( ف-2

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد