ويكيبيديا

    "و الحقيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et la vérité
        
    • et le fait
        
    • vérité et
        
    • et vérité
        
    • À vrai dire
        
    Et la vérité est fuyante, parce qu'elle sait où se cacher. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    Et la vérité est que vous ne méritez pas de pratiquer le droit. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Et la vérité c'est que j'ignore s'il est vivant ou mort. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    et le fait qu'on ait retrouvé plus de 150 000 $. Open Subtitles رجل ميت، و الحقيقة أنك إسترجعتم ما يقارب 150.000 دولار حتى الآن
    Les cycles annuels de ses meurtres et le fait que les victimes soit toujours un homme et une femme. Open Subtitles , الدائرة السنوية للقتل و الحقيقة أن الضحايا دائماً رجل و إمرأة
    J'avais tellement peur de te dire la vérité Et la vérité est que... je t'apprécie beaucoup. Open Subtitles كنت خائفة جداً لأقول لك الحقيقة .. و الحقيقة هي . أنا معجبة بك حقاً
    Je suis un homme de science, qui respecte la connaissance Et la vérité. Open Subtitles يا سيدي. إنني رجل علم أنا أحترم المعرفة و الحقيقة
    Et la vérité c'est que, si tu n'as pas une putain de bonne raison pour m'avoir menti sur un truc aussi énorme alors je n'ai aucune raison de resté marié avec toi. Open Subtitles و الحقيقة هي إذا كنتِ لا تملكين سبباً مقنعاً لكذبك بشأن شيء بهذا الحجم
    Et la vérité c'est que je sais pas s'il est en vie ou mort. Open Subtitles و الحقيقة إنني لا أعرف إنْ كان حيّاً ام لا
    Ne réponds pas. Penses-y. La justice, Et la vérité. Open Subtitles لا تجيبي , فكري بالأمر العدالة و الحقيقة
    Toi Et la vérité, assis en prison, Prenant 3 repas par jour ensemble. Open Subtitles أنت و الحقيقة تبقون بالسجن معاً تتناولون ثلاثة وجبات يومياً
    C'est bruyant ici, mais c'est la vérité Et la vérité vous libére. Open Subtitles , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا
    Et la vérité, c'est que je tolère la plupart de ses fadaises. Open Subtitles و الحقيقة أن بإمكاني تحمل معظم هراءه
    Et la vérité ne fait de mal qu'au menteur ! Open Subtitles و الحقيقة لا تؤذى اى احد سوى من يكذب
    Et la vérité c'est... les deux. Open Subtitles و الحقيقة هى أنه كلاهما
    et le fait est... que cette affaire est une insulte à quiconque a une vrai dépendance à une substance nuisible. Open Subtitles و الحقيقة هذه القضية إهانه لأي شخص لديه إدمان حقيقي على مادة مؤذيه
    et le fait qu'il s'attaque à des homosexuels veut peut-être dire que ce sont des crimes haineux et/ou que le tueur lutte contre sa propre sexualité. Open Subtitles و الحقيقة أنه يستهذف الرجال اللِّواط ما يعني أنها جريمة حِقد
    Il est des faits. et le fait est que vous n'êtes pas un avocat putain. Open Subtitles و الحقيقة هي انك لست بمحامي
    Tout à fait, bien qu'en disant cela, quand quelqu'un meurt, c'est mal... de toute façon, en tant que journaliste il faut rendre la justice et chercher la vérité, et ne pas se laisser influencer par ses émotions personnelles. Open Subtitles على أية حال , انا لا أزال مراسلة و يجب على المرء أن يبحث عن العدالة و الحقيقة بدلا من ان تجرفناالمواقف الشخصية
    Les principes du Lotus blanc sont philosophie, beauté et vérité. Open Subtitles اللوتس البيضاء كانت دائماً حول الفلسفة و الجمال و الحقيقة
    À vrai dire, c'est un peu cher pour moi. Open Subtitles و الحقيقة هي و الأسعار هنا أعلى مما أتمكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد