ويكيبيديا

    "و سأقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et je vais
        
    • et je te
        
    Je vous ai fait une prescription pour la douleur, et je vais vous donner un tas de gants en latex. Open Subtitles حسنا، لقد كتبت في الوصفة الطبيّة مُضاد للألم و سأقوم بإعطائك حفنة من هذه القفّازات المطاّطيّة
    Mais je sais où ce salaud sera et je vais l'arrêter. Open Subtitles لكنني أعلم أين سيتواجد هذا الوغد و سأقوم بإيقافه
    Donne-la-moi, parce que je vais le trouver, et je vais le tuer. Open Subtitles أخبريني عنوانه لأنني سأجده و سأقوم بقتله
    Je vais chercher de l'eau et je vais tamponner cette fois-ci. Open Subtitles دعني أجد بعض الماء و سأقوم بالمس,و ليس مسح هذا
    Rentrons chez moi à pied et je te ramènerai. Open Subtitles نستطيع السير إلى منزلي و سأقوم بإيصالك إلى منزلك
    J'y travaille et je vais faire les choses à ma manière, parce que tu sais quoi ? Open Subtitles أنا اعمل, و سأقوم بفعل الامور بطريقتي لأنه تعرفين. ماذا؟
    J'ai besoin de venir ici chaque jour, et je vais vendre des tacos. Open Subtitles ما أحتاجه, هو المجيء هنا كل يوم و سأقوم ببيع التاكو
    Je vais trouver quelqu'un d'autre, et je vais les tuer. Open Subtitles . سأجد شخص آخر . و سأقوم بقتله
    C'est pourquoi j'ai déjà demandé son dossier complet du FBI, et je vais l'utiliser comme un avantage. Open Subtitles لهذا قد طلبت بالفعل ملفه الكامل من المباحث الفيدراليه و سأقوم باستخدامه كنفوذ
    C'est mon anniversaire, et je vais faire, tout ce que je veux. Open Subtitles اليوم هو عيد ميلادي و سأقوم بفعل أي شئ أريد فعله
    et je vais lancer ces petits bébés à une grande fête ici à Greendale. Open Subtitles و سأقوم بإطلاقها في حفلة كبيرة هنا بالمدرسه
    Je vais vous donner des antiémétiques pour traiter la nausée, et je vais lancer quelques tests de sang et d'urine. Open Subtitles سأعطيك بعض مضادات القيء لعلاج الغثيان, و سأقوم بإجراء بعض الاختبارات على دمك و البول.
    On a encore un album à faire, et je vais le composer. Open Subtitles لدينا البوم واحد اضافي يجب أن نقوم به و سأقوم بكتابته
    Je vais vous donner son adresse et je vais porter plainte. Open Subtitles سأخبركم أين كان يمكث , و سأقوم بمقاضاته.
    Ce sont mes prisonniers et je vais les escorter personnellement dans mon véhicule de transfert. Open Subtitles هؤلاء سجنائي و سأقوم بمرافقتهم شخصياً في سيارة نقلهم
    Bien, j'irais seul et je vais les récupérer par moi-même. Open Subtitles عمل جيد تونا حسنا , سأذهب بمفردي و سأقوم بإستعادتهم
    et je vais faire quelque chose que beaucoup de personnes qualifieront de monstrueux. Open Subtitles و سأقوم بشيء الكثير من الناس سيظنّون أنّه رهيب
    Au point où je ne sais plus différencier le bien du mal, et je vais faire quelque chose... Open Subtitles في نقطة لم أعد أميز من خلالها بين الصح و الخطاً بعد ذلك ...و سأقوم بفعل شيء ما سأفعل أمراً ما...
    Je t'emmènerai à la clinique et je te récupérerai. Open Subtitles أنا سآخذك للعيادة , و سأقوم بإرجاعك دونأيأحدآخر ..
    Reste sur place en attendant que j'accède à leurs grilles de recherche et je te guiderai pour sortir. Open Subtitles لذلك إبق في مكانك إلى غاية أن أتمكن من رؤية بروتوكولات بحثهم و سأقوم بتوجيهك إلى خارج الحصار
    Mais je vois à quel point c'est important pour toi et je te soutiens, parce que je suis folle de toi. Open Subtitles لكن أرى الآن أهمية هذا بالنسبة لك و سأقوم بمساندتك لأنني متيمه بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد