Et, crois-moi, elle me revient, cette folie. | Open Subtitles | وعندما عادت الي تلك العادة,و صدقني,لقد عادت تلك اللعينة المجنونة |
Et crois-moi, il y a une semaine, j'aurais pu te supplier de le faire. | Open Subtitles | و صدقني ، أسبوع من قبل لكنت أتوسل إليك لتفعلها ... |
Tu auras juste mon poing dans le cul, Et crois-moi, aucun de nous ne veut ça. Bill, s'il te plaît, écoute-moi une minute... | Open Subtitles | و صدقني هذا الأمر لا أحد منا يريده بيل أرجوك إسمعني لدقيقة |
Raccrochez maintenant. Et croyez-moi quand je dis que la vie de votre femme dépend de vous. | Open Subtitles | أغلق الهاتف الآن أيها النقيب و صدقني عندما |
Et croyez-moi, il y a eu des nuits dans le service où ça n'est pas passé loin | Open Subtitles | و صدقني, كانت هناك ليالً في الخدمة لم يكن هذا مستبعداً جداً |
Et croyez moi, vous ne voulez pas aller jusqu'au procès. | Open Subtitles | و صدقني , أنت لا تريد لهذا أن يصل الى المحكمة |
Et crois moi, je peux convaincre n'importe qui qu'un numéro deux peut trahir un numéro un dans son dos. | Open Subtitles | و صدقني بإمكاني اقناع اي شخص بحقيقة ان الشخص الآخر بإمكانه خيانة الشخص الأول من وراء ظهرها |
Et crois-moi, si ton système n'est pas parfait, ça ne sera pas long avant qu'ils identifient les sources et qu'ils les éliminent. | Open Subtitles | و صدقني إن كان نظامك مؤمن لن يحتاجوا الكثير من الوقت |
Et crois-moi, ils y arriveront. | Open Subtitles | و صدقني سيفعلون هذا |
Et crois-moi, je m'intéresse aux bébés et aux cookies. | Open Subtitles | , و صدقني أنا أهتم بأمر الأطفال و الكعك |
Mais là, je veux que tu ailles voir ce gosse et que tu lui parles Et crois-moi, Nathan, il y a une plus grande photo ici -- ta photo, et ce gosse n'est pas dessus. | Open Subtitles | و لكن الان , اريد منك الذهاب لهذا الفتي و التحدث اليه و صدقني عندما أقول لك , ياناثان هناك صوره كبيره هنا انها صورتك , وهذا الفتي ليس بها |
Et crois-moi, c'est illimité. | Open Subtitles | و صدقني, إنها غير محدودة |
Et croyez-moi, me réveiller tous les matins en me demandant combien de rumeurs je devrais enfouir ce jour-là ne me manquera pas. | Open Subtitles | , و صدقني لن أستيقظ و أنا أتسائل كم اشاعة عليّ تكذيبها |
Et croyez-moi, il avait de l'argent, beaucoup d'argent. | Open Subtitles | و صدقني, لديه مال الكثير من المال |
Et croyez-moi, c'est une couleur très difficile à porter. | Open Subtitles | اجل و صدقني هذا فعل مؤلم جدا |
Et croyez moi, je connais ce sentiment. | Open Subtitles | و صدقني إني أعرف هذا الشعور |
Et croyez moi, elle l'a fait. | Open Subtitles | و صدقني, تملك الكثير |
Et crois moi, J'ai pas beaucoup d'autres options. | Open Subtitles | و صدقني , لا يوجد لدي أي . خيار آخر |