ويكيبيديا

    "و في هذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dans ce
        
    • Pendant ce
        
    • Et à cet
        
    Dans ce cas, ce que l'industrie sucrière a fait, est qu'ils sont intervenus alors que la preuve était ambiguë et ils ont dit, Open Subtitles و في هذه الحالة ما عمل مصانع السكر انهم تقدموا للعلن حينما كانت الادلة غير واضحة وقالوا
    Dans ce cas, cependant, je ne peux pas contraindre le témoignage d'un témoin, sans parler d'un gouverneur en poste. Open Subtitles و في هذه الحالة ؛ و مهما يكنْ لا أستطيع إجبار شهادة أحد الشهود و ناهيكَ عن الجلوس مع الحاكم
    Dans ce cas-là, tout finirait par s'effondrer dans un grand écrasement. Open Subtitles و في هذه الحالة سينهار كل شيء أخيراً بالإنسحاق العظيم.
    Pendant ce temps, je vais sécuriser le flot d'informations, encore. Open Subtitles و في هذه الأثناء سأضيّق دائرة المعلومات ثانيةً
    Pendant ce temps, j'irai chercher le caisson de sa soeur. Open Subtitles و في هذه الأثناء سوف ابحث عن وعاء الحفظ الخاص بأختها
    Et à cet instant, je regrette ce que j'ai dit mais mon plus grand regret, c'est que nous ayons accepté cette situation. Open Subtitles ‫و في هذه اللحظة أنا نادمة على أنّي قلت ما قلت ‫لكنَّ ندمي الأكبر على أنَّنا متصالحون مع هذا
    Le corps raconte une histoire, et Dans ce cas, il dit qu'il n y a pas eu de crime. Open Subtitles دائماً نعود للجثة الجثة تقول الوقائع و في هذه الحالة,الجثة تقول لا يوجد جريمة و أنت لا تستسمع
    C'est Dans ce gouffre... cet abîme qu'elle trouve les enfants. Open Subtitles و في هذه الأعماق, هذه الأعماق المظلمة فإنها تجد هؤلاء الأطفال
    Dans ce cas, vous ne pouvez pas lui prendre son argent. Open Subtitles او أن تعتبر أن التغير هو عارض و في هذه الحالة لا يمكنك أن تاخذ أمواله
    Et Dans ce calcul, c'est celui qui sort s'éclater en boîte ce soir, pas celle qui sera ici à nettoyer les taches de sperme. Open Subtitles و في هذه المعادلة هو الذي سيذهب إلى الحفل الليلة ليس الذي سينظف بقع المني
    Dans ce cas, deux y vont, deux reviennent. Open Subtitles و في هذه الحالة، اثنان يدخلان، و اثنان يعودان.
    Dans ce coin, avec un poids de 84 kilos, le cauchemar du New Jersey, le bourreau, Open Subtitles و في هذه الزاوية بوزن 185 باوند كابوس نيوجيرسي
    Dans ce cas-ci, je crois que ses ailes sont maintenant réparées. Open Subtitles و في هذه الحالة بالتحديد أظنّها قد شُفيَتْ مِنْ محنتها يا صديقي
    Dans ce cas, tous les chrétiens recevront la communion. Open Subtitles و في هذه الحاله سيقدم للمسيحيين عشاء كنسي
    Dans ce lycée, les impopulaires sont bien plus nombreux que les populaires. Open Subtitles و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً
    Il avait des comportements humains. Et Dans ce cas-là, c'est pour l'argent. Open Subtitles لديه دوافع بشرية و في هذه الحالة , المال
    Je vais faire un tour au jardin Pendant ce temps. Open Subtitles و في هذه الأثناء سآخذ جولة في الحديقة
    Pendant ce temps, que vos hommes quadrillent à nouveau le voisinage pour trouver un gars avec un sweatshirt à capuche. Open Subtitles و بعد ذالك سأعتقلُه بتُهمة السرقة. و في هذه الأثناء,سآخُذ رجالك لفحص الحي مرة أخرى لنرى إن كانوا قد شاهدو رجُلا مُغطى ببلوزة
    Pendant ce temps, mon frère va mourir. Open Subtitles و في هذه الأثناء، أخي الصغير سيموت
    Pendant ce temps, Kabletown se dirige vers sa perte, nous avons eu un "BOUH" dans l'hebdomadaire Collaborateurs Réactionnaires. Open Subtitles و في هذه الأثناء, أحمق "كابل تاون" في حالة سيئة لدرجة "أننا نحصل على سخرية في جريدة "أحمق الشركة الإسبوعية
    Et à cet instant, tout ce à quoi je pensais c'était toi. Open Subtitles و في هذه الحالة كل مافكرت عنه هو انتي
    Et à cet instant, tu portes ton pantalon. Open Subtitles و في هذه المرحلة كنتِ ترتدين سروالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد