et elle était en passe de devenir notre toute première femme major de promotion. | Open Subtitles | و كانت في طريقها لأن تكون أول طالبة متفوقة أنثى أعتذر.. |
Le mariage est un énorme pas et elle joue le jeu. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | الزفاف خطوة كبيرة , و كانت روحها رياضية جداً , أتعرفين السبب؟ |
- Désolé. Je l'ai vue, à Thanksgiving passé. Elle était avec son nouveau mari et enceinte. | Open Subtitles | آسف، لقد رأيتُها في عيدِ الشكرِ الفائت برفقةِ زوجها الجديد و كانت حاملاً. |
Et c'était le premier bus dans lequel j'étais et où je n'ai pas vu un mec se branler sous une couverture. | Open Subtitles | و كانت هذه أول حافلة اركبها بدون رؤية رجل يستمني |
Vous êtiez dans un restaurant, et elle portait cette robe rouge que maman trouvait bon marché. | Open Subtitles | كنتما في مطعم و كانت ترتدي هي ثوب أحمر الذي تظنه امي رخيص |
J'ai vu un homme traîner une ado dans sa chambre, et elle criait à l'aide. | Open Subtitles | لقد رأيت رجلًا يجرّ مُراهقة إلى غُرفته و كانت تصرخ طلبًا للعون |
Ça aurait pu se faire. Elle raffole de mes diapos... et elle me branche carrément. | Open Subtitles | ربما جدث شيء, لأن الصور أعجبتها و كانت ملاحظاتها تدل على لك |
J'ai besoin de quelqu'un à qui parler de mes histoires et elle est là et elle a l'air tellement mature que j'oublie qu'elle a 13 ans. | Open Subtitles | أريد فقط شخص أتحدث إليه عن حياتي الأنثوية و كانت موجودة لتسمعني كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام |
Elle portait des lentilles de contact, et elle était donneuse d'organes. | Open Subtitles | كانت تستعمل عدسات اصلاح نظر و كانت متبرعة أعضاء |
et elle te disait de chercher un alligator violet, et tu étais si occupée à chercher que tu oubliais d'avoir peur. | Open Subtitles | و كانت تقول لك أن تبحثي عن تمساح بنفسجي في المياه و كنت تنشغلين بالبحث لدرجة أنك تنسين خوفك |
J'ai rencontré Ethel quand j'étais proviseur... et qu'Elle était prof remplaçante. | Open Subtitles | التقيت بها عندما كنت مديراً و كانت مُرسّة بديلة |
Il y avait une fille là-bas. Elle était devant mon bureau hier. | Open Subtitles | كان هناك فتاة ما و كانت تقف أمام مكتبي بالأمس |
Et c'était intense, si c'est un mot que tu peux utiliser dans cette situation, parce que c'est ce que c'était ; c'était comme... | Open Subtitles | و كانت تنبض بالحياة , إذا كانت هذه كلمة يمكن استعمالها في هذه الحالة , لأن هذا كان مثل .. |
Et un mauvais jugement et un justaucorps Et c'était moi dans les année 80. | Open Subtitles | أضف سوء تقدير و ثوب راقص و كانت هذة أنا فى الثمانينات |
Et c'était la plus terrifiante des opérations que je n'ai jamais faite. | Open Subtitles | .و كانت هذه تعتبر الجراحه الاكثر رعبا التى اقوم لها |
Oui et pendant qu'elle discutait avec le pays chaque semaine, on n'a pas eu la moindre chance d'avertir nos familles. | Open Subtitles | أجل، و كانت تتحدث عن الوطن بكل إسبوع، و لم تتسني لنا الفرصة للتحدث مع عوائلنا. |
Vous avez été assez stupides pour dire à la vieille dame qu'Il était avec vous. | Open Subtitles | و كانت سخافة منكما أن تخبرا السيدة العجوز أنه في حوزتكما حقاً |
La première fois que je l'ai vu, il n'a pas dansé avec personne, malgré le peu d'hommes et le nombre de jeunes femmes assises sans partenaire. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
Il a dit au directeur qu'Il avait une liste de criminels qu'il pouvait nous aider à trouver, et que celui-ci était seulement le premier. | Open Subtitles | أخبر نائب المدير بأن لديه قائمة من المجرمين و يستطيع مساعدته و كانت هذه الأولى فقط |
Et Il avait toujours le même goût, peu importe la viande. | Open Subtitles | و كانت دائما بنفس المذاق مهما كان نوع اللحم |