ويكيبيديا

    "و متى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et quand
        
    • Quand est-ce
        
    • quand et
        
    • - Quand
        
    • ou quand
        
    • ni quand
        
    • Depuis quand
        
    et quand vous avez examiné l'arme en cause dans cette affaire, Open Subtitles و متى قمتِ بفحص مشكلة السلاح في هذه القضية
    Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. Open Subtitles لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم.
    Mon personnel est prêt, mon Général. Dites-moi juste où et quand. Open Subtitles سأجعل رجالي جاهزين جنرال فقط أخبرني أين و متى
    Je veux savoir Quand est-ce que tu la fourniras de nouveau et où Open Subtitles أريد أن أعرف أين و متى ستقوم بإمدادها المرة المقبلة
    Je leur ai dit où tu habitais. Je leur ai dit quand et comment. Open Subtitles قُلت لهم أين تسكن قُلت لهم أين ستكون, و متى
    et quand tu fêtes ton anniversaire, tu ne peux pas inviter tout le monde. Open Subtitles و متى عيد ميلادك حسنًا ، لا يستطيع الجميع حضور الحفل
    et quand as-tu su que tu étais un homme blanc de 35 ans ? Open Subtitles و متى علمتَ أنك رجل أبيض بالـ35 من عمرك؟
    C'est savoir quand agir et quand laisser les autres agir pour vous. Open Subtitles و معرفة متى تهاجم , و متى تجعل الأخرين يهاجمون عنك
    Je ne peux même pas décider quoi porter, quoi manger... et quand me doucher. Open Subtitles حتى اني لا استطيع ان اقرر ما الذي سألبس، مالذي سآكل.. و متى سأستحم
    Nous sommes venus vous poser des questions sur des expérimentations et quand nous trouvons le responsable, il a un lien direct avec vous. Open Subtitles نأتي حول السؤال عن التجارب البشرية و متى وجدنا الرجل المسؤول لديه صلة مباشرة بك
    Je ne savais pas où et quand. Je savais même pas qui allait le diriger. Open Subtitles لم أعلم أين و متى سيُفتتح، لم أعلم حتى من سيرأسه
    Sauf votre respect, c'est à moi de décider ce qui doit être gratté et quand. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Quand peut-on exercer son pouvoir, et quand franchit-on la ligne invisible... qui nous sépare de la tyrannie ? Open Subtitles متى يكون من المسموح استخدام هذه القوة؟ و متى سنتجاوز ذلك الخط الخفي الذي سيحولنا الى طغاة ضد الانسان
    Y en a qui vont se tirer. Je te dis où et quand ? Open Subtitles بعض الاشخاص سيهربون ماذا لو اخبرتك اين و متى ؟
    Il vous faut maintenant découvrir comment et quand elle va frapper. Open Subtitles الآن يجب أن تكتشف كيف و متى سوف يعود من أجلك
    Ils demandent maintenant qu'on les transfère avec leurs otages, bien qu'on ignore encore où et quand ça se fera. Open Subtitles ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك
    Je le laissais décider quand je pourrais respirer... et quand je ne pourrais pas. Open Subtitles اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس و متى لا اتنفس
    Oh, pour pleurer à voix haute. Alors, qui est le nouveau fondateur et quand arrivera-t-il ici? Open Subtitles إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟
    Quand est-ce que la DEA nous l'a mis entre les mains ? Open Subtitles و متى سلمته لنا إدارة المخدرات؟
    {\pos(192,240)}On a appris que l'Alliance veut corrompre un de nos agents. Mais on ignore qui, quand et où. Open Subtitles المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى
    - C'était avant que j'apprenne à le connaître. - Quand as-tu appris à le connaître ? Open Subtitles . ذلك كان قبل أن أتعرف عليه و متى أنتى تعرفتى عليه ؟
    Il y a une équation pour savoir quand relancer ou quand se coucher. Open Subtitles بالواقع هناك معادلة رياضية لمعرفة متى يجب أن تزايد و متى يجب أن تنسحب
    ni quand augmenter ou réduire la dose. Open Subtitles أنت لا تعرف متى تزيد الجرعه و متى تخففها
    - Depuis quand je suis une fille qui utilise une application pour rencontrer des mecs ? Open Subtitles و متى أصبحت من الفتيات اللاتي يستخدمن التطبيقات للتعرف بالفتية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد