et quand vous avez examiné l'arme en cause dans cette affaire, | Open Subtitles | و متى قمتِ بفحص مشكلة السلاح في هذه القضية |
Pour la première fois, on sait exactement ce qu'ils veulent et quand ils viendront le chercher, et ils ne se doutent pas qu'on les attendra. | Open Subtitles | لأوّل مرّة, نعرف بالضبط ماذا يريدون, و متى سيأتون لأخذ مرادهم, و ليست لديهم أدنى فكرة أنّنا سنكون في انتظارهم. |
Mon personnel est prêt, mon Général. Dites-moi juste où et quand. | Open Subtitles | سأجعل رجالي جاهزين جنرال فقط أخبرني أين و متى |
Je veux savoir Quand est-ce que tu la fourniras de nouveau et où | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين و متى ستقوم بإمدادها المرة المقبلة |
Je leur ai dit où tu habitais. Je leur ai dit quand et comment. | Open Subtitles | قُلت لهم أين تسكن قُلت لهم أين ستكون, و متى |
et quand tu fêtes ton anniversaire, tu ne peux pas inviter tout le monde. | Open Subtitles | و متى عيد ميلادك حسنًا ، لا يستطيع الجميع حضور الحفل |
et quand as-tu su que tu étais un homme blanc de 35 ans ? | Open Subtitles | و متى علمتَ أنك رجل أبيض بالـ35 من عمرك؟ |
C'est savoir quand agir et quand laisser les autres agir pour vous. | Open Subtitles | و معرفة متى تهاجم , و متى تجعل الأخرين يهاجمون عنك |
Je ne peux même pas décider quoi porter, quoi manger... et quand me doucher. | Open Subtitles | حتى اني لا استطيع ان اقرر ما الذي سألبس، مالذي سآكل.. و متى سأستحم |
Nous sommes venus vous poser des questions sur des expérimentations et quand nous trouvons le responsable, il a un lien direct avec vous. | Open Subtitles | نأتي حول السؤال عن التجارب البشرية و متى وجدنا الرجل المسؤول لديه صلة مباشرة بك |
Je ne savais pas où et quand. Je savais même pas qui allait le diriger. | Open Subtitles | لم أعلم أين و متى سيُفتتح، لم أعلم حتى من سيرأسه |
Sauf votre respect, c'est à moi de décider ce qui doit être gratté et quand. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Quand peut-on exercer son pouvoir, et quand franchit-on la ligne invisible... qui nous sépare de la tyrannie ? | Open Subtitles | متى يكون من المسموح استخدام هذه القوة؟ و متى سنتجاوز ذلك الخط الخفي الذي سيحولنا الى طغاة ضد الانسان |
Y en a qui vont se tirer. Je te dis où et quand ? | Open Subtitles | بعض الاشخاص سيهربون ماذا لو اخبرتك اين و متى ؟ |
Il vous faut maintenant découvrir comment et quand elle va frapper. | Open Subtitles | الآن يجب أن تكتشف كيف و متى سوف يعود من أجلك |
Ils demandent maintenant qu'on les transfère avec leurs otages, bien qu'on ignore encore où et quand ça se fera. | Open Subtitles | ربما هناك طلبات جديدة لهم لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك |
Je le laissais décider quand je pourrais respirer... et quand je ne pourrais pas. | Open Subtitles | اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس و متى لا اتنفس |
Oh, pour pleurer à voix haute. Alors, qui est le nouveau fondateur et quand arrivera-t-il ici? | Open Subtitles | إذاً من هو الشيخ الجديد و متى سيأتي إلى هنا ؟ |
Quand est-ce que la DEA nous l'a mis entre les mains ? | Open Subtitles | و متى سلمته لنا إدارة المخدرات؟ |
{\pos(192,240)}On a appris que l'Alliance veut corrompre un de nos agents. Mais on ignore qui, quand et où. | Open Subtitles | المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى |
- C'était avant que j'apprenne à le connaître. - Quand as-tu appris à le connaître ? | Open Subtitles | . ذلك كان قبل أن أتعرف عليه و متى أنتى تعرفتى عليه ؟ |
Il y a une équation pour savoir quand relancer ou quand se coucher. | Open Subtitles | بالواقع هناك معادلة رياضية لمعرفة متى يجب أن تزايد و متى يجب أن تنسحب |
ni quand augmenter ou réduire la dose. | Open Subtitles | أنت لا تعرف متى تزيد الجرعه و متى تخففها |
- Depuis quand je suis une fille qui utilise une application pour rencontrer des mecs ? | Open Subtitles | و متى أصبحت من الفتيات اللاتي يستخدمن التطبيقات للتعرف بالفتية؟ |