Si vous pouvez me dire comment les trouver, le procureur est prêt à modifier votre accusation pour tentative de meurtres, Et qui sait ? | Open Subtitles | أذا أستطعتَ أن تخبرني كيف أستطيعُ أيجادهم المدعي العام مستعدُ لأجراء تعديلات على تهم القتل الموجه أليك و من يدري ؟ |
Tu vas t'éclater pendant quelques semaines, gagner un peu d'argent-- Et qui sait où ça peut te mener? | Open Subtitles | ستذهبين و تمرحين لبضعة أسابيع، ستحصلين على بعض المال، و من يدري إلى ما سيقود؟ |
Pleine de cavaliers teutons et de bandits daces*, Et qui sait quoi encore ? | Open Subtitles | مليئة بالمغيرين و عصابات داكية و من يدري ماذا أيضاً |
Arrêtez les psychotropes, comme ça on saura ce qu'il y a sur le plan physique Et qui sait...on obtiendra peut-être plus d'elle | Open Subtitles | اقطعوا عنها أدوية العلاج النفسي سنعرف كل شئ بالجانب الفيزيائي و من يدري فقد نعرف المزيد |
Laisse moi ta démo, je la fais écouter à de bonnes oreilles Et qui sait? | Open Subtitles | , حسنا , أعطيني الموسيقى الخاصة بك , سوف أستمع إليه , و أجعل الخبراء يقومون بالإطلاع عليه و من يدري ؟ |
Il y a l'entretien, les plaques photographiques... Et qui sait combien va durer l'uranium à l'intérieur ? | Open Subtitles | و أجر الصيانة و ما تحتاجه من رقائق فوتوغرافية و من يدري لكم من الوقت سيبقى "اليورانيوم" بداخلها |
Et qui sait si c'est vrai après que tous les mensonges qu'il a dit. | Open Subtitles | و من يدري إن كانت تلك الحقيقة بينما كل كلمة أخرى تخرج من فمه هي كذب! |
- Et qui sait comment Angela va réagir ? | Open Subtitles | و من يدري كيف سيكون رد فعل (أنجيلا)؟ |
Et qui sait ? | Open Subtitles | و من يدري ؟ |
Et qui sait ? | Open Subtitles | و من يدري ؟ |