Et, oui, au début, ce sera gênant, mais nous avancerons à travers nos maladresses. | Open Subtitles | و , نعم, في البداية سيكون الأمر محرجا. لكننا تنتخطى الإحراج |
Et puis il y a les pages médiatiques sociales diverses de Debra Et oui, je sais. | Open Subtitles | و ثم هناك صفحات ديبرا الاجتماعية المتعددة و نعم,اعرف.كنا نلقي نظرة عليهم فحسب |
Ok, tu as toutes les raisons d'être en colère, Et oui, j'ai été une imbécile pendant toutes ces années. | Open Subtitles | نعم لديك كل الحق لتكوني غاضبة و نعم , كنت غبياً كل هذه السنين الماضية |
Oh si, des mauvaises choses vont arriver si j'en parle, Et oui, si je n'en parle pas, alors d'autres mauvaises choses pourraient arriver, donc je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | بلى , أشياء سيئة ستحدث اذا تحدثت و .. و , نعم , واذا لم أتحدث |
Ouais, juste, genre, ferme les yeux, Et ouais. | Open Subtitles | نعم ، تماما مثل ذلك ، تغمض عينيك ، و نعم. |
Et oui, c'est moi. | Open Subtitles | و نعم , أنا من سيقوم بإجراء العمليّة الجراحيّة |
Et oui la cruauté de Santana m'a définitivement traumatisé pour le reste de ma vie, mais je sais que le Glee Club a besoin d'une garce à sa tête pour le faire marcher droit. | Open Subtitles | و نعم قسوة سانتانا ترعبين لبقية حياتي لكن أعلم بأن نادي جلي بالحاجه لعاهرة سليطه |
Et, oui, peut-être que les terres étaient rich... en nutriments, mais ça ne devait pas être l'unique raison pour laquelle les Américains voulaient aussi la terre. | Open Subtitles | و نعم ربما الارض كانت غنية بالطبيعة لكن ذلك لم يكن السبب الوحيد |
Et oui, les enseignants peuvent intervenir en cas de blessure, grossesse, ou grosse fièvre. | Open Subtitles | و نعم, يمكن للمعلمين التدخل في حالة الإصابة الحمل, أو حمى الدب |
Et oui, ils m'ont parlé du travail de chef. | Open Subtitles | و نعم,لقد تحدثوا معي بخصوص منصب رئيس القسم هل تريد المنصب؟ |
Et oui, c'est vrai aussi qu'elle était drôle, intelligente, et jolie, et... | Open Subtitles | و نعم ، ذلك أيضا حقيقي ، انها ذكية و لطيفة .. و جميلة و |
Et oui, ce sont mes beaux diamants, Et oui, mon single "Shakin'My Head" | Open Subtitles | ونعم هذا ألماسي الجميل و نعم أغنيتي المنفرده |
Et oui, c'était sympa que quelqu'un s'intéresse à l'œuvre de ma vie, mais... | Open Subtitles | و نعم كان من اللطيف بأن يكون هنالك شخص ما يهتم بعمل حياتي لكن |
Et oui, je parle en connaissance de cause. Hé. | Open Subtitles | و نعم , أتحدث عن تجربتي الخاصة أنا سعيد بأن القرار لا يعود لي |
Et oui, il y a une part de moi qui aimerait déménager ici un de ces jours, et pourquoi on a cette discussion dans une cellule à Thanksgiving ? | Open Subtitles | و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟ |
Et oui, ce sont tes pieds dans ton rêve, et tes chaussures dans ton rêve. | Open Subtitles | و نعم, هذه هي أقدام حالمة داخل حذائك الحالم |
Et oui, je reste un avocat, mais qui sort d'un cabinet corrompu. | Open Subtitles | و نعم ما زلت محام مع المراجع باندينى لامبرت ولوك |
Et oui, on fait rôtir des agneaux dans le jardin. | Open Subtitles | و نعم ، اننا نشوي الحملان و نبصق فى مدخل المنزل |
Et oui, certaines parties sont difficiles. | Open Subtitles | و .. نعم يمكن أن يكون صعبا ولكن يمكن التحكم به |
Et ouais, il vient en ville et pourrit complètement ta vie, casse beaucoup de choses et tu payes chacun de ses repas, et il ne sonne jamais à la sonnette, mais je ne lui en veux jamais pour ça. | Open Subtitles | اخى هو يحبك كثيرا و هو لديه قلب كبير من اى شخص وانا اعلم و نعم قال انه سياتى الى المدينه |
Et vous êtes incroyable Et ouais, je vous mal jugé, mais vous n'êtes pas lui. | Open Subtitles | و أنت رائع، و نعم لقد أخطأت في الحكم عليك لكنك لست هو. |