ويكيبيديا

    "و هكذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est comme ça
        
    • Et donc
        
    • Et voilà
        
    • C'est ainsi que
        
    • Et ainsi
        
    • Et c'est ainsi
        
    • et tout
        
    Parce que c'est ça le business, C'est comme ça que ça marche et c'est pas reluisant. Open Subtitles لأن هذا عمل , و هكذا تجري الأعمال و هي ليست حسنة دائما , كلا
    Et C'est comme ça que c'est devenu une légende fournie par les internautes. Open Subtitles لذا ذهبنا خلفها، و هكذا أصبح الرجل النحيل أسطورة مصدرها الجماهير.
    Et donc, je pense vouloir recommencer aussi pour celui-là. Open Subtitles و هكذا أظن انني أريد نفس الشيء لهذا الطفل أيضا
    Pourtant tu ouvres la porte, Et voilà. Open Subtitles رغم ذلك فأنت تفتح بابك لها و هكذا يسير الأمر
    C'est ainsi que Lucilla met en place un complot très élaboré contre lui. Open Subtitles و هكذا حاكت لوسيلا مؤامرة على نطاق واسع جدا ضده
    Et ainsi commença leur long voyage de retour, où la vie qui les attendait n'était pas comme ils l'espéraient. Open Subtitles و هكذا بدأت رحلة عودتهم الطويلة و الحياة التي تنتظرهم لم تكن نفس التي توقعوها
    Et ils convaincront le jury que c'est un procès mal adressé et de ce fait vain, Et c'est ainsi qu'on perdra. Open Subtitles مصادر المال التي بإمكانك أن تجديها و سيقنعون المحلفين بأنه توجيه خاطيء و لهذا تكون دعوى تافهه و هكذا سنخسر
    Quand j'étais petit, genre cinq ans, il m'a kidnappé et il s'est enfuis avec moi et tout. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, في سن الخامسة, اختطفني و هرب معي و هكذا
    Ces personnes peuvent tout avoir, et C'est comme ça qu'elles finissent. Open Subtitles هؤلاء يمكنهم الحصول على أي شيء و هكذا ينتهي أمرهم؟
    C'est comme ça que j'ai battu Elzar, grâce au liquide magique de Spargle. Open Subtitles و هكذا قد هزمت إليزار و الفضل يعود لسائل سبارجل السحري
    C'est comme ça que j'ai su que le procureur avait deux paires, et que le juge Kaplan avait loupé le flush. Open Subtitles لكني أيضا أراقب رد فعل اللاعبين عند تسلمها و هكذا عرفت أن المدعي العام حصل على زوجين متشابهين
    um, ces gars avec qui je suis, um, j'essaie vraiment j'essaye de les impressionner, Et donc, euh... ouais, je sais que c'est faible... mais si je te passe mon téléphone, tu peut juste taper quelques chiffres ? Open Subtitles هؤلاء الشبان الذين أخرج معهم ، أنا حقاً .. أحاول أن أعجبهم ، و هكذا .. أجل ، أعلم أنه سخيف
    Et donc, sans plus attendre je déclare cette affaire... résolue. Open Subtitles و هكذا, وبدون اى اسهاب يمكننى ان اُعلن ان القضية قد اُغلقت 01:
    Et donc j'ai dit, "tu crois que c'est de l'air que tu respires ?" Open Subtitles و هكذا قلت " ألا تعتقد أنكَ تتنفس الهواء ؟
    J'essaye d'aider ces gosses, Et voilà comment ils me remercient. Open Subtitles و تلك كذبة أحاول مساعدت هؤلاء الأولاد و هكذا يردون جميلي
    Elle n'a pas cessé de me soutenir, m'encourager et croire en moi Et voilà comment je la remercie. Open Subtitles و هي لم تفعل شيئاً سوى مساندتيو تشجيعيوالايمانبي, و هكذا أرد لها الجميل؟
    C'est ainsi que l'étranger, en quête de compagnie, rencontre la femme qui, comme les sirènes d'antan, l'entraînera inexorablement vers son trépas. Open Subtitles و هكذا الغريبُ الباحثُ عن رفقة، يجدُ امرأةً. تماماً كجنيّات البحر في العصور الغابرة.
    Et C'est ainsi que le groupe commença à se décrire en train de marcher. Open Subtitles و هكذا بدأت المجموعه بوصف طريقة مشيهم
    Leurs amis les mènent à leurs amis Et ainsi de suite. Open Subtitles و أصدقائهم يقودونهم إلى أصدقائهم و هكذا و هكذا
    Comment se battre, faire l'amour, espiller des animaux Et ainsi de suite. Open Subtitles كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات و هكذا
    Et c'est ainsi qu'ils s'excusèrent. Open Subtitles و هكذا اعتذروا لي
    Il n'y a pas de base substantielle dans ce que vous offrez, et tout le truc nihiliste "la démocratie ça craint", c'est un peu dingo, mais avec un message ciblé, plein d'espoir, ce que l'on peut vous fournir, Open Subtitles سوف يكون اساس جوهرى لما هو أتى سوف يجعل الناس تكرة السياسين و هكذا ولكن سوف يقدم رسالة فى المضمون الساخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد