On obtient une injonction pour un sujet et un autre apparaît. | Open Subtitles | حصلنا على أمر بإزالة المقال و واحد آخر ظهر |
Nous avons quatre suspects en garde à vue, deux qui ont apporté leur aide et un dont nous croyons qu'il est le tireur. | Open Subtitles | لدينا أربع مشتبه بهم تحت الحجز إثنان منهم قاموا بتسهيل المهمّة و واحد منهم نعتقد أنه مطلق الرّصاص |
Ces chiffres, ils ne s'additionnent pas, un et un, ne fait plus de deux. | Open Subtitles | هَذِهِ الأرقامُ لا تُضاف، واحد و واحد لا ينتجا إثنين مجدّداً |
Puis le virus est arrivé, et, un par un, je les ai regardés mourir. | Open Subtitles | و ثم آتى الفيروس و واحد تلو الآخر، شاهدتهم يموتَون |
Trois en Syrie, deux en Judée, une en Arabie et une en Égypte. | Open Subtitles | ثلاث في سوريا و اثنان في فلسطين و واحد في شبه الجزيرة العربية و أخر في مصر |
Quelqu'un n'a pas suivi la loi, et un de ses violeurs est mort. | Open Subtitles | لذلك شخص ٌما خرج عن القانون, و واحد من المغتصبين قد مات |
On veut tous les deux notre revanche, et un seul d'entre nous l'obtiendra. | Open Subtitles | كلانايريدتنفيذإنتقامنا، و واحد منّا فقط سيحصل عليه. |
et un des types, un de ceux qui ne portent pas d'uniforme... | Open Subtitles | و واحد من قومك هنا واحد من اؤلاءك الذين لا يرتدون زي رسمي اخبرني بأنني بريء |
L'hôpital Juif les acceptera, mais ça signifie traverser deux ghettos irlandais et un italien. | Open Subtitles | المستشفى اليهودي سيأخذهم و لكن ذلك يعني المرور ب أحياء أثنين منهم أيرلنديين و واحد إيطالي |
Et cinq, et quatre, et trois, et deux, et un. | Open Subtitles | وخمسة,و أربعة... وثلاثة... و أثنان , و واحد |
Mets un gardien dedans avec lui, et un autre posté devant la cellule | Open Subtitles | هناك حارس معه بالداخل و واحد أخر متمركز على الباب |
Un par un ami, un par un ennemi, et un par la famille. | Open Subtitles | ستسقطون جميعا واحد بيد صديق، و واحد بيد عدو و واحد بيد فرد من العائلة |
L'argent qu'il a volé n'a jamais été trouvé, et un des suspects n'a jamais été arrêté. | Open Subtitles | المال الذي سرقه لم يُعثر عليه أبداً و واحد من المشتبه بهم لم يتم القبض عليه ابداً |
Je vous envoie et un de mes hommes l'achète, je suis celui qui l'a envoyé à la mort. | Open Subtitles | أرسلك، و واحد من الرجال يموت عوضاً عنك فأكون أنا المسئول عن موته |
Ça donne 21 visuels en bas 2 en haut et un en transit soit24 confirmés | Open Subtitles | ـ ـ ـ إثنان أعلى المدينة، و واحد في النقل 24ِ تم التأكيد |
Comme c'est un engin spatial, je dirais entre zéro et un. | Open Subtitles | .. حسناً , إنها سفينة فضائية لذا سأقول بين صفر و واحد |
Cinq batteurs, cinq lanceurs et un gardien de guichet. | Open Subtitles | خمسه ضاربين و خمسه قاذفين و واحد لحمايه الثغره |
Cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille. Sept cent trente et une étoiles. | Open Subtitles | خمسمائة وواحد مليون و ستمائة واثنين وعشرين ألف وسبعمائة و واحد وثلاثين نجمة. |
une qui te rend heureuse, une triste et une qui t'effraie. | Open Subtitles | واحد يجعلُكِ سعيدة جداً و واحد حزينة جداً و واحد خائفة جداً |
Les gars, disons que vous avez pris deux filles pour une ballade à cheval, et vous totalement connectée avec l'une d'elle et avez un superbe moment, et elle était belle avec ses bottes de cowboy et une robe, | Open Subtitles | الرجال، دعنا نقول أنك أخذت فتاتين على ركوب الخيل، و واحد منكم تماما مرتبطة وكان وقت مذهلة، |
Certains trucs ne devraient jamais exister et l'un d'entre eux est cette longue liste décourageante. | Open Subtitles | يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه |