ويكيبيديا

    "يأتوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • venir
        
    • viennent
        
    • viendront
        
    • venus
        
    • arrivent
        
    • viendraient
        
    • ont
        
    • leur
        
    • vienne
        
    • viendra
        
    • ils arriveront
        
    • vont
        
    • passer
        
    • qu'ils
        
    • ils étaient priés
        
    Là voilà ! Les deux autres choses peuvent venir aussi facilement. Open Subtitles ها هو ، الآن الاثنين الآخران لن يأتوا بسهولة
    Les autres ont eu la politesse de ne pas venir. Open Subtitles الآخرين كان لديهم المجاملة ألاّ يأتوا لعتبة منزلي
    M'enfermer dans ma chambre jusqu'à ce que les hommes en blouse blanche viennent et m'emportent ? Open Subtitles تحبسني في غرفة النوم حتى يأتوا أصحاب المعاطف البيضاء يأتوني ويسحبوني بعيداً ؟
    - Ils ne viennent pas. - Ils sont ma famille. Open Subtitles إنّه بيت دمى من مصّاصي الدماء، لن يأتوا.
    Vous êtes moins nombreux, et vous devez comprendre que les renforts ne viendront pas. Open Subtitles هم أكثر منكم وعليك أن تلاحظ أن أن الدعم لن يأتوا
    S'ils veulent des bons concurrents, ils ont qu'à venir dans l'Ouest. Open Subtitles إن أرادو مشاركين جيّدين عليهم أن يأتوا لشرق المدينة
    Il faut les rappeler, leur dire de ne pas venir. Open Subtitles علينا أن نكلمهم هاتفيا ونقول لهم ألا يأتوا
    Je vais vous dire. Vendredi matin, tout le monde peut venir chez nous à 3h00, on mettra tous nos pyjamas. Open Subtitles سأخبرك بشئ ، صباح هذه الجمعة يستطيع الجميع أن يأتوا إلي بيتنا في الثالثة والنصف صباحاً.
    Nous les invitons à venir, munis de cahiers et d'iPads, pas de missiles et de Kalachnikovs. UN فنحن ندعوهم إلى أن يأتوا حاملين الدفاتر وليس الصواريخ، حاملين أجهزة الآيباد وليس بنادق الكلاشنكوف.
    Depuis des années, les gouvernements du Pacifique implorent les peuples du monde de venir voir de leurs propres yeux les effets que les changements climatiques ont sur nos îles. UN على مدى سنوات، ناشد زعماء منطقة المحيط الهادي شعوب العالم أن يأتوا إلى جزرنا ليروا آثار تغير المناخ بأنفسهم.
    Ce sont pour la plupart des gars formidables, mais je préfère les laisser venir nous rendre visite à Sébastopol plutôt que l'inverse. UN وبالمناسبة، فمعظمهم أشخاص رائعون، ولكن أن يأتوا هم لزيارتنا كضيوف أفضل من أن نذهب نحن لزيارتهم.
    Avant qu'ils ne viennent ici, j'irai là-bas... jeter un coup d'œil, histoire de chercher les ennuis. Open Subtitles قبل أن يأتوا هنا، سأذهب إلى هناك لكي أسترق النظر وأثير بعض المشاكل
    et qu'ils viennent avec tous les rapports d'évaluation des dommages. Open Subtitles أخبريهم أن يأتوا مع تقارير كاملة لتقييم الأضرار
    Ils viennent plus vite que nous pouvons les soigner. Open Subtitles إنهم يأتوا بسرعة أكبر من قدرتنا على علاجهم
    Qui peut poster un tweet et avoir plus de mille personne qui viendront n'importe où en moins de deux heures. Open Subtitles يمكنة أن يرسل بالتويتر ويجعل أكثر من ألف شخص أن يأتوا الى اي مكان خلال ساعتين
    Une fois qu'ils penseront que la princesse l'est aussi, ils ne viendront jamais. Open Subtitles و حالما يظنون الأميرة ميتة أيضاً, فلن يأتوا أبداً
    À attendre des visiteurs de BlueBell, qui ne sont jamais venus. Open Subtitles أنتظر الزوار من بلو بيل الذين لم يأتوا أبداً
    Les entrepreneurs n'arrivent que la semaine prochaine alors ne vous pressez pas. Open Subtitles المقاولون لن يأتوا حتّى الأسبوع المقبل إن أردتم أن تأخذوا وقتكم في الانتقال
    Il y a plein de gars qui viendraient avec nous. Open Subtitles هنالك الكثير من الشباب سيقتلون من اجل ان يأتوا معنا.
    Nous ne pouvons pas attendre qu'on vienne nous les demander. UN فلا يمكن أن نتوقع منهم أن يأتوا إلينا طلبا لها.
    J'ai une autre théorie. S'il est vraiment amoché, il viendra. Open Subtitles عندي نظريه , اذهب اليهم قبل ان يأتوا اليك للانتقام
    Parce que c'est ce qu'elle va crier quand ils arriveront du ciel. Open Subtitles لأن هذا ما ستصيح به عندما يأتوا من السماء
    Il y a sept ou huit réguliers qui vont et viennent du pub à toute heure, à l'exception du chef. Open Subtitles هُناك سبع أو ثماني أشخاص مُترددين على المكان الذين يأتوا ويخرجوا من الحانة طوال الساعات ، عدا الرئيس
    J'ai dit 20h30, mais ça commence vraiment qu'à 22h30, vous pourriez passer. Open Subtitles ‫أخبرت الجميع أن يأتوا الساعة 8: 30 ‫لكن الحفلة لا تبدأ فعلاً قبل الساعة 10: 30.
    Lorsqu'ils souhaitaient distribuer des documents, ils étaient priés d'apporter suffisamment d'exemplaires, qui étaient placés sur le comptoir de distribution des documents. UN وطلب من المراقبين عن المنظمات غير الحكومية الذين يرغبون في توزيع وثائق أن يأتوا بنسخ كافية لكي توضع في مكتب توزيع الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد