Ce n'est pas pour me justifier, mais ils m'ont offert de m'emmener à Houston, parce que, visiblement, là-bas ils te soignent tout, mais je ne suis plus bonne pour ça. | Open Subtitles | لا أريد أن أنتحل أعذارا لكنهم عرضوا علي أن يأخذوني الى مستشفى في هيوستن حيث يمكن علاج هذا النوع من السرطان |
Grand-mère, pour l'amour de Dieu, dis-leur de m'emmener avec elles. | Open Subtitles | جدتي.. لأجل الله وبجاهه قولي لهم بأن يأخذوني معهم |
Ils voulaient m'emmener faire un tour en ville. | Open Subtitles | وقالوا أنّهم يريدون أن يأخذوني في جولة بالمدينة |
C'était avant que les gens du cirque m'emmènent. | Open Subtitles | هذا قبل أن يأخذوني أشخاص السرك بعيدا |
Ils m'emmenaient voir un médecin qui vérifiait ma tension, me pesait et me renvoyait. | UN | واعتادوا أن يأخذوني إلى طبيب ليقيس لي ضغط الدم، ويقوم بوزني ثم يعيدني إليهم. |
Mais ils ne m'auront jamais vivant ! | Open Subtitles | لكنهم لن يأخذوني حياً أبداً |
Je les laisserai pas m'emmener. | Open Subtitles | لن يأخذوني مرة أخرى |
- Les laisse pas m'emmener. - On rentrera chez nous. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعهم يأخذوني - سأعيدكِ إلى المنزل , أعدكِ - |
Ils voulaient m'emmener dans un buisson avec eux. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن يأخذوني معهم الى الأدغال |
Ne les laisse pas m'emmener. | Open Subtitles | سيدة رئيسة لاتدعيهم يأخذوني |
Ils vont m'emmener si tu ne dis pas quelque chose. | Open Subtitles | سوف يأخذوني بعيداً إذا لم تقل شيئاً |
Elle les a suppliés de ne pas m'emmener en leur disant :'Moi aussi je suis Croate'. | UN | وتوسلت إليهم ألا يأخذوني بعيدا ، قائلة لهم : " أنا أيضا كرواتية " . |
Je leur ai dit de ne pas m'emmener en premier. | Open Subtitles | أخبرتهم أن لا يأخذوني أولا |
Après, j'ai supplié mes parents de m'emmener voir La Mouette. | Open Subtitles | بالتأكيد، بعد ذلك طلبت من والديَّ أن يأخذوني لفيلم ( بي سيجول) |
Ils vont m'emmener. | Open Subtitles | لا، لا تدعهم يأخذوني |
Où vont-ils emmener mon garçon ? | Open Subtitles | إلى أين يأخذوني إبني؟ |
Je les ai obligés à m'emmener. | Open Subtitles | لذلك جعلتهم يأخذوني إلى البحر |
Je ne voulais pas qu'ils m'emmènent. | Open Subtitles | لم أكن أريد منهم أن يأخذوني |
Quand elles m'y emmènent. | Open Subtitles | عندما يأخذوني إليها |
Ils m'emmènent, mais... | Open Subtitles | ... إنهم يأخذوني معهم ، لكن |
Ils m'emmenaient chaque nuit, ils prenaient mon sang, mes cheveux. | Open Subtitles | طفقوا يأخذوني من زنزانتي ليلة بعد أخرى، سحبوا منّي الدماء وعبثوا بشعري. من فعل ذلك؟ |
Il y avait trois autres garçons, et quand les parents dormaient, les garçons m'emmenaient dans le garage pour me frapper jusqu'à se lasser ou que je m'évanouisse. | Open Subtitles | وعندهم ثلاثة صبيان من قبل وبعدما ينامان الوالدين الراعيين يأخذوني الأولاد الى المرآب |
Ils m'auront pas. | Open Subtitles | هم لن يأخذوني |