ويكيبيديا

    "يؤيد الاستنتاجات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • approuve les conclusions
        
    • fait siennes les conclusions
        
    • appuie les conclusions
        
    • souscrit aux conclusions
        
    approuve les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission du développement social concernant le thème prioritaire de sa quarante-deuxième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن موضوع دورتها الثانية والأربعين ذي الأولوية:
    approuve les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission de la condition de la femme en ce qui concerne les deux domaines critiques qu’elle a examinés à sa quarante-troisième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يختص بمجالي الاهتمام الحاسمين اللذين طرقتهما اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين:
    approuve les conclusions concertées ci-après, adoptées par la Commission de la condition de la femme en ce qui concerne les deux domaines critiques qu’elle a examinés à sa quarante-troisième session : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يختص بمجالي الاهتمام الحاسمين اللذين طرقتهما اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين:
    Il fait observer que ce projet de résolution fait siennes les conclusions et recommandations figurant au paragraphe 51 du rapport. UN ولاحظ أن مشروع القرار يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرة 51 من التقرير.
    Il fait siennes les conclusions et recommandations figurant dans le rapport du Comité des relations avec le pays hôte, une instance importante qui permet aux États Membres de faire part de leurs préoccupations au pays hôte et d'engager un dialogue constructif avec celui-ci. UN وقال إنه يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وهي عبارة عن منتدى هام يتيح للدول الأعضاء إبلاغ المسائل المثيرة للقلق والدخول في حوار بناء مع البلد المضيف.
    Elle appuie les conclusions et les recommandations spécifiques figurant dans le rapport, notamment la recommandation tendant à faire nommer par le Secrétaire général un représentant spécial pour la question des enfants et des conflits armés, qui serait chargé d'évaluer les progrès réalisés dans l'application des recommandations figurant dans le rapport. UN وقالت إن وفدها يؤيد الاستنتاجات والتوصيات العملية المنحى الواردة في التقرير، بما فيها التوصية بتعيين اﻷمين العام لممثل خاص معني باﻷطفال والصراع المسلح، والذي سيكون مسؤولا عن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    Elle souscrit aux conclusions du Rapporteur spécial et au projet de résolution qu’il propose. UN ووفده يؤيد الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص ومشروع القرار الذي اقترحه.
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    2. approuve les conclusions générales de l'examen, y compris les ajustements envisagés pour la période du plan stratégique à moyen terme restant à courir; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المزمع إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية الحالية المتوسطة الأجل؛
    3. approuve les conclusions figurant dans le rapport de la mission, et engage toutes les parties concernées à assurer leur mise en œuvre immédiate; UN 3 - يؤيد الاستنتاجات التي تضمّنها تقرير البعثة، ويدعو جميع الأطراف المعنية إلى ضمان تنفيذها على الفور؛
    3. approuve les conclusions figurant dans le rapport de la mission, et engage toutes les parties concernées à assurer leur mise en œuvre immédiate; UN 3- يؤيد الاستنتاجات التي تضمّنها تقرير البعثة، ويدعو جميع الأطراف المعنية إلى ضمان تنفيذها على الفور؛
    approuve les conclusions concertées suivantes adoptées par la Commission du développement social, à sa quarante et unième session, en ce qui concerne son thème prioritaire : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بموضوعها ذي الأولوية في دورتها الحادية والأربعين:
    approuve les conclusions concertées suivantes adoptées par la Commission du développement social, à sa quarante et unième session, en ce qui concerne son thème prioritaire : UN يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها التالية التي اعتمدتها لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بموضوعها ذي الأولوية في دورتها الحادية والأربعين:
    2. fait siennes les conclusions figurant dans le document de travail susmentionné; UN 2- يؤيد الاستنتاجات الواردة في ورقة العمل المذكورة أعلاه؛
    fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    fait siennes les conclusions concertées ci-après adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session sur le rôle des hommes et des garçons dans l'égalité entre les sexes : UN يؤيد الاستنتاجات التالية المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين فيما يتعلق بدور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين،
    2. fait siennes les conclusions générales de l'examen, notamment les ajustements qu'il est envisagé d'apporter à l'actuel plan stratégique à moyen terme pour la période restante et les considérations à prendre en compte lors de l'établissement du prochain plan; UN 2 - يؤيد الاستنتاجات العامة للاستعراض، بما في ذلك التعديلات المعتزم إدخالها في الفترة المتبقية من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الحالية، والآثار المحددة التي ستراعى في سياق إعداد الخطة المقبلة؛
    Il appuie le principe des départs négociés volontaires, car, s'ils étaient obligatoires, cela serait coûteux et contreviendrait aux normes applicables, et il fait siennes les conclusions du Comité consultatif sur ce sujet. UN وأردف قائلا إن وفده يؤيد عملية تعويض الموظفين عن ترك الخدمة طواعية؛ ذلك لأن الممارسة الإلزامية في هذا الصدد يمكن أن تكون مُكلفة كما يمكن أن تكون انتهاكا للقواعد الواجبة التطبيق. وقال إنه يؤيد الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    La délégation chinoise appuie les conclusions et les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général (A/57/170) sur la traite des femmes et des filles. UN وأضافت أن وفدها يؤيد الاستنتاجات والمقترحات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالمرأة والفتاة (A/57/170).
    La délégation bulgare souscrit aux conclusions et aux recommandations qui figurent dans le rapport et pense que le Comité préparatoire devrait être autorisé à achever sa tâche le plus rapidement possible. UN وأوضح أن وفده يؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير ويرى أن يسمح للجنة التحضيرية بالفراغ من مهمتها في أسرع وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد