ويكيبيديا

    "يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appuie la déclaration faite par le représentant
        
    • appuie la déclaration du représentant
        
    • fait sienne la déclaration du représentant
        
    • associe à la déclaration du représentant du
        
    • rallie à la déclaration faite par
        
    • se joint à la déclaration faite par
        
    • souscrit à la déclaration faite par le
        
    • se joint à la déclaration prononcée par
        
    • à la déclaration faite par le représentant
        
    • à la déclaration faite par la représentante
        
    • approuve la déclaration faite par le représentant
        
    • sienne la déclaration prononcée par le représentant
        
    Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de la République populaire de Chine. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية.
    Il appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Argentine au nom des pays membres de la Conférence ibéro-américaine. UN وأن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اﻷرجنتين باسم الدول اﻷعضاء في مؤتمر البلدان اﻷيبيرية - اﻷمريكية.
    84. M. ATIYANTO (Indonésie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appuie la déclaration du représentant du Qatar. UN ٨٤ - السيد عطيانتو )إندونيسيا(: قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر.
    87. M. AMIN-MANSOUR (République islamique d'Iran) dit que sa délégation fait sienne la déclaration du représentant de la Thaïlande. UN ٨٧ - السيد أمين منصور )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند.
    35. M. LARRAIN (Chili) s'associe à la déclaration du représentant du Mexique au nom du Groupe de Rio mais souhaite faire quelques observations complémentaires. UN ٣٥ - السيد لارين )شيلي(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو، ولكنه يود إبداء بعض الملاحظات.
    90 M. ERWA (Soudan) appuie la déclaration faite par le représentant de la Thaïlande au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ٩٠ - السيد عروة )السودان(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل تايلند باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    29. M. DARWISH (Egypte) appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٩ - السيد درويش )مصـــر(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Il appuie la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom des pays membres de l'Organisation de la Conférence islamique et espère que la Commission pourra adopter le texte présenté par le Groupe des 77 et de la Chine, tout en laissant aux délégations la possibilité de faire des déclarations pour expliquer leur position. UN وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ثم أعرب عن أمل وفده في أن تعتمد اللجنة النص الذي قدمته مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأن تسمح للوفود بإدلاء بيانات بشأن الموقف.
    71. M. IVANOV (Bulgarie) appuie la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne et se déclare satisfait des recommandations contenues dans le rapport. UN ١٧ - السيد إيفانوف )بلغاريا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي ويرحب بالتوصيات الواردة في التقرير.
    26. Mme CHEN Yue (Chine) dit que sa délégation appuie la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦٢ - السيدة تشن يوي )الصين(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    57. M. HETESY (Hongrie) appuie la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. UN ٥٧ - السيد هيستي )هنغاريا(: قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المملكة المتحدة باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mme Bridge (Nouvelle-Zélande) déclare que sa délégation appuie la déclaration du représentant du Japon au cours du débat général. UN 34 - السيدة بريدج (نيو زيلندا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اليابان أثناء المناقشة العامة.
    M. Laotegguelnodji (Tchad) affirme que sa délégation appuie la déclaration du représentant de la Gambie. UN 61 - السيد لاوتغولنودجي (تشاد): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غامبيا.
    Mme Silot Bravo (Cuba) dit que sa délégation fait sienne la déclaration du représentant du Venezuela. UN 4 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا.
    64. M. RETTA (Éthiopie) dit que sa délégation s'associe à la déclaration du représentant du Ghana. UN ٦٤ - السيد ريتا )اثيوبيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غانا.
    Ma délégation se rallie à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    34. M. KAMAL (Pakistan) déclare que sa délégation se joint à la déclaration faite par la Jordanie au nom du Mouvement des pays non alignés et rend hommage à la mémoire des plus de 1 500 membres des forces de maintien de la paix de l'ONU qui ont perdu la vie en combattant pour la paix, dont beaucoup étaient des soldats pakistanais. UN ٣٤ - السيد كمال )باكستان(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الأردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز. وأشاد على نحو خاص بذكرى أكثر من ٥٠٠ ١ من أفراد قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام الذين ضحوا بحياتهم في سبيل قضية السلام.
    Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et à celle faite par le représentant de la République démocratique populaire lao au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    M. Stanczyk (Pologne) se joint à la déclaration prononcée par la France au nom de l'Union européenne et des pays associés. UN 48 - السيد ستانتشيك (بولندا): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    La délégation guinéenne s'associe à la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وإن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    68. M. PAULAUSKAS (Lituanie) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par la représentante de l'Autriche au nom de l'Union européenne. UN ٨٦ - السيد بولوسكاس )ليتوانيا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل النمسا باسـم الاتحـاد اﻷوروبي.
    La délégation libyenne approuve la déclaration faite par le représentant des Philippines au nom du Groupe des 77 et de la Chine. Comme d'autres l'ont déjà souligné, la réduction du budget ne doit pas constituer une fin en soi mais un moyen de mieux définir les priorités et les objectifs; en tout état de cause, il faut espérer qu'elle ne compromettra pas les programmes de développement. UN وقال إن الوفد الليبي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأنه يشاطر من سبقه في الحديث أن تخفيض الميزانية، ليس هدفا في حد ذاته وإنما هو سبيل لخلق أولويات وغايات أفضل؛ وأعرب عن أمله في ألا يؤثر هذا التخفيض على برامج التنمية.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد