C'est pour toutes ces raisons que ma délégation appuie pleinement le projet de résolution qui est soumis à notre assemblée. | UN | لجميع هذه اﻷسباب، يؤيد وفد بلدي بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
À cet effet, ma délégation appuie pleinement les avis déjà exprimés par le Président du Mouvement des pays non alignés. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا اﻵراء التي أعرب عنها من قبلي رئيس حركة عدم الانحياز. |
ma délégation appuie donc pleinement toute suggestion favorable à une telle amélioration qui se fonde sur une démarche rationnelle débouchant sur une meilleure coordination, un travail efficace et une meilleure utilisation des ressources prévues. | UN | لهذا يؤيد وفد بلدي بشكل كامل اﻷفكار المتعلقة بإجراء مثل هذا التحسين، باﻷخذ بنهج رشيد يؤدي إلى تعزيز تنسيق العمل وفعاليته واستخدام الموارد المخصصة على نحو أفضل. |
Ma délégation s’associe par conséquent à la déclaration qui vient d’être lue par l’ambassadeur du Chili et plus particulièrement au troisième alinéa de cette déclaration, que je cite: | UN | لذلك يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به للتو سفير شيلي الموقر، وبخاصة الفقرة الفرعية اﻷولى من الفقرة ٣ التي نصها كاﻵتي: |
Par ailleurs, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | وبالمثل، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلت به ماليزيا في وقت سابق بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Sur le même registre, ma délégation souscrit à l'idée de créer un fonds mondial de lutte contre la pauvreté, et salue par la même occasion la proposition de mettre sur pied un fonds mondial pour l'environnement. | UN | ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء صندوق عالمي لمحاربة الفقر، كما يرحب باقتراح إنشاء صندوق عالمي من أجل البيئة. |
C'est pourquoi ma délégation soutient tout effort, à l'échelle internationale, régionale ou nationale, visant à garantir la sécurité pour tous. | UN | ولهذا السبب يؤيد وفد بلدي جميع الجهود الدولية والإقليمية والوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن للجميع. |
À cet égard, ma délégation est favorable à l'idée d'un élargissement du Bureau du Conseil économique et social. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
ma délégation appuie sans réserve la définition d'indicateurs liés au Programme d'action mondial pour la jeunesse et les buts et objectifs proposés. | UN | يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما وضع مؤشرات تتصل ببرنامج العمل العالمي للشباب، والأهداف والغايات المقترحة. |
ma délégation appuie donc la demande des grandes commissions de l'Assemblée demandant à débattre de leurs méthodes de travail au cours de la présente session de l'Assemblée. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلدي دعوة اللجان الرئيسية للجمعية إلى مناقشة أساليب عملها في الدورة الحالية للجمعية. |
ma délégation appuie sans réserve la déclaration faite par la délégation brésilienne au nom du Groupe de Rio, auquel nous avons l'honneur d'appartenir. | UN | يؤيد وفد بلدي تأييدا تاما البيان الذي ادلى به وفد البرازيل بالنيابة عن مجموعة ريو التي يشرفنا ان ننتمي اليها. |
C'est pourquoi ma délégation appuie la nécessité de renforcer et d'intégrer les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي الحاجة إلى تعزيز الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة وإلى تحقيق تكاملها. |
Deuxièmement, ma délégation appuie fermement l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | ثانيا، يؤيد وفد بلدي بقوة دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مبكرا. |
À cette fin, ma délégation appuie sans réserve l'inclusion de l'Allemagne et du Japon en tant que membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، يؤيد وفد بلدي تماما أن تكون ألمانيا واليابان عضوين دائمين في مجلس اﻷمن. |
ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
ma délégation s'associe également à l'intervention faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des non-alignés. | UN | كما يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
ma délégation s'associe à la déclaration faite à la 3e séance de la Commission par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به في الاجتماع الثالث للجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
Enfin, ma délégation souscrit à la décision de l'Union européenne d'appuyer l'adoption de mesures de nature à renforcer la capacité de l'AIEA à détecter des activités nucléaires non déclarées. | UN | وأخيرا، يؤيد وفد بلدي الدعم الذي أعرب عنه الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد تدابير لتعزيز قدرة الوكالة على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة. |
M. Zackheos (Chypre) (parle en anglais) : ma délégation souscrit à la déclaration de l'Union européenne. | UN | السيد زاخيوس )قبرص( )تكلم بالانكليزية(: يؤيد وفد بلدي بيان الاتحاد اﻷوروبي. |
ma délégation soutient par conséquent la recommandation du Bureau de ne pas inscrire le point 165 à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | لذا يؤيد وفد بلدي توصية مكتب الجمعية العامة بعدم إدراج البند 165 في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
ma délégation est donc favorable à l’idée de reconduire les quatre mandats. | UN | لذلك يؤيد وفد بلدي فكرة تمديد ولايات جميع المنسقين الخاصين. |
À ce sujet, ma délégation adhère à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Mali, qui s'est exprimé au nom du groupe des pays en développement sans littoral. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مالي بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. |
ma délégation souscrit aux déclarations faites par les Représentants permanents de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et de la Namibie au nom du Groupe africain. | UN | يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لناميبيا باسم المجموعة الأفريقية. |
ma délégation fait siennes les déclarations faites auparavant par les représentants de l'Indonésie et du Nigéria au nom, respectivement, du Mouvement des pays non alignés et du Groupe des États d'Afrique. | UN | يؤيد وفد بلدي البيانات التي أدلى بها ممثلا إندونيسيا ونيجيريا باسم حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية على التوالي. |