Il a trouvé des preuves du lien unissant le commandant Anselme Séka Yapo à M. Montoya. | UN | ووثَّـق الفريق أيضا العلاقة بين القائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا. |
Le Commandant Séka Yapo a été détenu incommunicado à un endroit non identifié depuis son arrestation le 15 octobre 2011. | UN | وكان القائد سيكا يابو محتجزاً في سجن انفرادي في مكان غير محدَّد منذ توقيفه في 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2011. |
Dans un autre échange de même nature, le commandant Anselme Séka Yapo mentionne l'appui éventuel de la Syrie et de l'Iran. | UN | وتشير رسالة أخرى بالبريد الإلكتروني من القائد أنسيلم سيكا يابو أيضا إلى دعم محتمل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية. |
61. À Divo, une manifestation du RHDP de Divo organisé le 16 décembre 2010 a été réprimée par les CRS, mis en place quelques mois auparavant dans la ville, sous le commandement de M. Seka Yapo, qui ont utilisé des grenades à gaz lacrymogène et ont tiré sur les manifestants avec des armes à guerre. | UN | 61- وفي ديفو، قُمعت مظاهرة نظمها تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010 على أيدي أفراد وحدة الأمن الجمهوري، التي أُنشئت في المدينة قبل ذلك بأشهر، بقيادة السيد سيكا يابو. واستخدم هؤلاء الأفراد قنابل مسيلة للدموع وأطلقوا النار على المتظاهرين بالأسلحة الحربية. |
75. Le 10 novembre 2012, la Division des droits de l'homme de l'ONUCI a pu visiter M. Séka Yapo à la DST. | UN | 75- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تمكَّنت شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في كوت ديفوار من زيارة السيد سيكا يابو في إدارة مراقبة التراب. |
Le Groupe a démontré que le commandant Séka Yapo était impliqué dans l’acquisition d’armes, de munitions et de matériel au profit des Forces de défense et de sécurité (voir annexe 5). | UN | وأثبت الفريق أن القائد سيكا يابو شارك في اقتناء الأسلحة والذخائر والمعدات لصالح قوات الدفاع والأمن (انظر المرفق 5). |
Il a en outre relevé que le nom de cette dernière figurait sur le faux passeport utilisé par le commandant Séka Yapo Anselme (voir annexe 33) et que M. Montoya était lui aussi muni d’un faux passeport (voir annexe 24). | UN | ولاحظ الفريق أيضا ورود اسم مفوض الشرطة على جواز سفر مزور استخدمه القائد سيكا يابو أنسيلم (انظر المرفق 33). ولاحظ الفريق أنه كان للسيد مونتويا أيضا جواز سفر مزور (انظر المرفق 24). |
93. Plusieurs fois, en mars 2011, le commandant Séka Yapo a proposé à M. Blumbergs du cacao (à concurrence de 300 000 tonnes) et du pétrole brut (en quantité indéterminée) en échange d’armes. | UN | 93 - وفي مناسبات عديدة في آذار/مارس 2011، قدَّم القائد سيكا يابو إلى السيد بلومبرغس ما يصل إلى 000 300 طن متري من الكاكاو ومقدارا غير محدد من النفط الخام على سبيل المبادلة بأسلحة. |
e) Anselme Séka Yapo (alias Anicet Ohoueu Bessekon). | UN | (هـ) انسيلم سيكا يابو (معروف أيضا باسم انيست أوهويو بسيكون): ولد في 2 أيار/مايو 1973 في كوت ديفوار. |
[2] Le 15 octobre 2011, le commandant Anselme Séka Yapo a été arrêté par les autorités ivoiriennes alors qu’il se rendait en Guinée. | UN | ([2]) ألقت السلطات الإيفوارية القبض على القائد أنسلم سيكا يابو في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وهو في طريقه إلى غينيا. |
L'Expert indépendant note avec préoccupation la situation de confusion juridique de Seka Yapo Anselme, dit Seka Seka, Charles Blé Goudé, Jean-Yves Dibopieu, Amadé Ouérémi, Youssouf Koné et du commandant Jean-Noël Abéhi détenus au secret. | UN | 56- ويلاحظ الخبير المستقل بقلق الغموض الذي يكتنف الحالة القانونية لكل من سيكا يابو أنسالمي، المعروف باسم سيكا سيكا، وشارل بْلاي غودي، وجان إيف ديبوبيو، وأمادي أوايريمي، ويوسف كوني، والقائد جان - نوال أبيهي، المحتجزين في الحبس الانفرادي. |
Le Groupe a également obtenu des documents montrant que le commandant Séka Yapo a essayé de contourner le gel des avoirs qui lui était imposé par l’Union européenne, tentant de transférer des fonds sur le compte en banque d’une société dont il assurait la gestion (voir annexe 4). | UN | ووثَّـق الفريق أيضا محاولة القائد سيكا يابو الالتفاف على تجميد الأصول الذي فرضه عليه الاتحاد الأوروبي، عن طريق بذل جهود لتحويل أموال إلى حساب مصرفي لشركة يديرها (انظر المرفق 4). |
63. Le Groupe a constaté que la société Apex Holdings SIA du commandant Anselme Séka Yapo était liée à M. Montoya par l’intermédiaire de Performance Global (voir annexe 34). | UN | 63 - وحدد الفريق أيضا وجود صلة بين Apex Holding SIA التابعة للقائد أنسيلم سيكا يابو والسيد مونتويا من خلال شركة Performance Global (انظر المرفق 34). |
En outre, le Vice-Président de la société Apex Holdings SIA (société-écran dirigée par le commandant Anselme Séka Yapo) était M. Agris, et son conseiller juridique M. Blumbergs. | UN | ويضاف إلى ذلك أن نائب رئيس Apex Holdings SIA (الشركة المتخذة ستارا والتي يضطلع بإدارتها القائد أنسيلم سيكا يابو) هو السيد أغريس ومستشارها القانوني هو السيد بلومبرغس. |
D’après les informations recueillies par le Groupe, M. Charaux dirigeait par ailleurs l’entreprise BGSP, filiale de Apex Holding CI, elle-même filiale de la société Apex Holding SIA que dirigeait le commandant Anselme Séka Yapo. | UN | وتفيد المعلومات التي جمعها الفريق أيضا أن السيد شارو كان مدير شركة بي جي إس بيه BGSP وهي فرع من شركة آيبكس هولدنغز، التي هي بدورها فرع من شركة آيبكس هولدنغ إس آي إيه Apex Holding SIA، التي يرأسها القائد أنسيلمه سيكا يابو. |
Le 1 octobre 2012, le Procureur militaire a annoncé l'inculpation du Commandant Séka Yapo Anselme pour enlèvement et assassinat, du Général Dogbo Blé, du Lt Colonel Katet Gnatoa et du Capitaine Sakanoko Mory pour complicité d'enlèvement et d'assassinat. | UN | ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أعلن المدعي العام العسكري عن توجيه تهمة للقائد العسكري سيكا يابو أنسلم لقيامه باختطاف وقتل الجنرال دوغبو بلي، وللمقدم كاتي غناتووا والنقيب ساكانوكو موري بتهمة التورط في الخطف والقتل. |
Le Groupe d'experts a examiné l'échange de messages électroniques du 2 avril 2011 entre Victorine Avit-Nemet, spécialiste des relations publiques et lobbyiste exerçant à Paris et le commandant Anselme Séka Yapo, conseiller de Simone Gbagbo pour les questions de sécurité, où est évoquée la possibilité d'un appui de la République islamique d'Iran. | UN | 53 - ولاحظ الفريق رسالة بالبريد الإلكتروني مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2011 بين فيكتورين أفي - نيمي وهي مقيمة في باريس وأخصائية في العلاقات العامة وممارسة الضغط والقائد أنسيلم سيكا يابو مستشار سيمون غباغبو لشؤون الأمن تتضمن إشارة إلى دعم محتمل من جمهورية إيران الإسلامية. |
Le Groupe d'experts note que le passeport ivoirien a été délivré par Blé Bernardine Gisèle, qui occupe le poste de Sous-Directeur à la police de l'air et des frontières, laquelle autorité semble avoir délivré également un faux passeport au commandant Anselme Séka Yapo (voir S/2012/196, annexe 33). | UN | 290 - ويلاحظ الفريق أن جواز السفر الإيفواري أصدرته بليه برناردين جيزيل، وهي نائبة من نواب مدير قسم شرطة المطارات والحدود. ويبدو أيضا أنها هي نفس السلطة الموقّعة التي أصدرت جواز السفر المزوّر للقائد أنسيلم سيكا يابو (انظر S/2012/196، المرفق 33). |
Les numéros de ces passeports sont proches : 08LH03980 pour Charles Blé Goudé et 08LH03031 pour le commandant Anselme Séka Yapo (voir annexe 42). | UN | وهناك تقارب في الأرقام المرجعية لجوازي السفر المذكورين: 08LH03980 لشارل بليه غوديه و 08LH03031 لأنسيلم سيكا يابو (انظر المرفق 42 من هذا التقرير). |
S'agissant des armes, le Groupe a décrit dans son rapport final trois cas particuliers et documentés : les munitions produites en Roumanie et importées en violation du régime de sanctions; le réseau Montoya-Lafont-Kapylou, qui a violé le régime de sanctions à plusieurs reprises; et le rôle joué par l'ancien commandant ivoirien Anselme Seka Yapo dans les violations du régime de sanctions. | UN | وفي مجال الأسلحة، أورد الفريق في تقريره النهائي ثلاث حالات محددة وموثقة، وهي: الذخائر المنتجة في رومانيا والمستوردة في انتهاك لنظام الجزاءات؛ وشبكة مونتويا - لافونت - كابيلو التي تنتهك نظام الجزاءات في العديد من المناسبات؛ والدور الذي يقوم به القائد الإيفواري السابق آنسيلم سيكا يابو في انتهاكات نظام الجزاءات. |