Je dois te l'accorder, mon pote, peu importe ce que tu dis, elle mort. | Open Subtitles | عجباً , لقد افلحت. على تسليمها اليك ياصديقى. |
Allons-y, mon pote, toi et moi allons faire une petite sortie éducative. | Open Subtitles | هيا بنــا,ياصديقى. أنت وأنا سنذهب فى جـــولة إستــطلاع قصيره. |
T'aurais juste pu laisser tout ça derrière toi, mon pote. | Open Subtitles | يمكنك الإبتعاد عن هذا,ياصديقى. |
Hé bien, Chazz, mon ami, ce n'est pas que la musique, c'est aussi la passion avec laquelle tu en parles. | Open Subtitles | شاز ياصديقى انها ليست الموسيقى فحسب بل طريقتك فى التحدث لديك انفعال |
Ecoutez, Gavin, vous apportez ceci au tribunal... et, mon ami, la vie continue... comme si cela ne s'était jamais produit? | Open Subtitles | جافن ، خذ هذا إلى المحكمةِ ياصديقى , يمكننا أن نتابع حياتنا وكأن شيئاً لم يحدث وكأن شيئاً لم يحدث |
Tu as fière allure, mon vieux. Dans toute ta gloire. | Open Subtitles | هذا يبدو جيداً جيداً ياصديقى أنت فى مملكتك |
Mec, depuis le premier jour que tu es là ça n'a été rien d'autre que du drame avec toi. | Open Subtitles | ... . ياصديقى,منذاليوم الأول لكهنا . ليس لديك شئ سوى هذه المسرحيات مع هذه الفتايات |
On dirait bien que ça va être seulement toi et moi, mon pote. | Open Subtitles | يبدو أننى وأنت من سيذهب فقط ياصديقى. |
Tu aurais dû t'éclater au Mick, mon pote. | Open Subtitles | يجب أن يكون لك ضجه بصوت عالى ياصديقى |
Allez, mon pote. On va te sortir de là. | Open Subtitles | هيا يارجل , لنخرج من هنا ياصديقى |
J'ai fait ça souvent mon pote. | Open Subtitles | نعم لقد فعلت الكثير من ذلك , ياصديقى |
Salut, mon pote. | Open Subtitles | مرحباً ياصديقى. |
C'est parti mon pote | Open Subtitles | هيا بنا ياصديقى. |
- Lo siento, mon ami, - tu ne peux pas dire ça. | Open Subtitles | لا ياصديقى , لا يحق لك أن تأخذ هذا القرار |
Et je ne vous cache pas que vous êtes en bas de l'échelle, mon ami. | Open Subtitles | ويُحتم أن أقول أنكِ على النهاية المتدنية للمقياس .. ياصديقى |
Voilà, mon ami. Un autre pour les étagères. Merci. | Open Subtitles | ها انت ذا ياصديقى واحدة أخرى من أجل الرفوف , شكراً |
Tu prends d'étranges chemins pour obtenir une promotion, mon ami. | Open Subtitles | لديك طريقة غريبة لنيل الترقية ياصديقى |
On est encore loin de la fin, mon ami. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ضوء الشروق ياصديقى |
- Fais un effort, mon vieux. | Open Subtitles | قابلنى فى منتصف الطريق , ياصديقى |
Ça va, mon vieux ? | Open Subtitles | هل ستكون بخير , ياصديقى ؟ |
Je vais au Hall où je réglerais ça d'une autre façon Mec. | Open Subtitles | أنا متجه إلى القاعه. حيث أقوم ببعض التجهيزات الأخرى,ياصديقى. |
Hola, que tal, amigo! Deux verres de lait, comme d'hab'? | Open Subtitles | كيف حالك ياصديقى اثنين من اللبن كالمعتاد |