ويكيبيديا

    "ياعزيزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chéri
        
    • bébé
        
    • chérie
        
    • mon amour
        
    • mon cher
        
    • mon chou
        
    • mon coeur
        
    • mon cœur
        
    • baby
        
    bien sûr que tu l'étais, chéri... mais après bob mcnally. Open Subtitles بالطبع كنت ياعزيزي .. بعد بوب ماكنالي مباشرة
    Désolée, chéri. Je suis allée à la gym et au marché. Open Subtitles انا متأسفة ياعزيزي لقد ذهبت الى صالة الالعاب الرياضية
    J'étais dans le salon pourri, chéri, il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت في الصالة السيئة ياعزيزي الجبان لمدة عامين
    Je sais ce que je dis, bébé. Il est avec Creedmoor. Open Subtitles انا اعلم مالذي اقوله ياعزيزي , تايتن مع كريدمور
    Parce que je peux rendre ça possible pour toi, bébé, mais je dois être là. Open Subtitles لإني أستطيع أن أجعل ذلك يتحقق ياعزيزي لكن عليّ أن أكون هنا
    J'ai finalement réussi à sortir des abattoirs avec cette chérie. Open Subtitles أخيرًا شققتُ طريقي خارج المسلخ بهذا المحل ياعزيزي.
    Mais en premier lieu, mon amour, vous avez une promesse a tenir! Open Subtitles ولكن قبل ذلك، ياعزيزي هنالك وعدٌ يجب أن تفي به
    - C'est ce qu'on dirait, chéri. - Tu peux le faire. Continue. Open Subtitles .لكن هذا مايبدو ياعزيزي .يمكنك فعلها، إنطلق الآن
    C'est presque comme notre enfant, pas vrai, chéri ? Open Subtitles هي بمثابة طفلنا أليس ذلك صحيح , ياعزيزي ؟
    Je voudrais que tu jettes un œil à cette incision, mon chéri. Open Subtitles أريدكَ أن تلقي نظرة على هذا الجرح ياعزيزي
    chéri, c'était bon, mais ça ne valait pas dix millions de dollars. Open Subtitles لقد كان الامر جيداً ياعزيزي و لكنه غير كافِ
    chéri, je ne crois pas que ton frère veuille s'entourer d'armes et de violence, après ce qui est arrivé. Open Subtitles لا ياعزيزي لا اعتقد بأن اخاك يريد ان يكون بالقرب من الأسلحه وكل هذه الاشياء العنيفه ليس بعدما حصل له
    Je sais que ça fait peur, mon chéri, mais on va faire tout ce qu'on peut. Open Subtitles أن أعلم أن الأمر مخيف ياعزيزي ولكن سنفعل كل مابوسعنا
    Nous allons nous aimer et nous soutenir peu importe où nous vivons, dans quelle école nous allons, et dans quelle position nous jouons dans l'équipe de baseball, bébé. Open Subtitles سوف نحب و نآزر بعضنا البعض أينما سكنا، وأينما مدرسة ارتدنا و بغض النظر عن المنصب الذي سنلعبه في فريق البيسبول ياعزيزي
    Et bientôt tout le monde se référera à Lucious comme étant le père d'Hakeem Lyon. Pas vrai, bébé ? Open Subtitles وقريبا سيشير الجميع الى لوشيس بانه والد حكيم لايون , اليس كذلك ياعزيزي ؟
    Phil a beaucoup de choses à te dire sur notre prochain mois à Vegas, bébé. Open Subtitles فيل لديه الكثير ليخبرك به عن فيقاس الشهر المقبل , ياعزيزي ـ هذا صحيح ؟
    On va vivre comme des rois, bébé. Open Subtitles سنعيش كالعائلة الملكية ياعزيزي
    chérie, c'était une sacrée surprise. J'étais scié. Open Subtitles ياعزيزي لقد كانت مفاجأة رائعة لقد صدمت حقا
    Nous avons ce choix à chaque rencontre mon amour. Open Subtitles لقد منحنا الخيار بكلّ ظهور ياعزيزي
    mon cher Prince, est-ce vrai ? Open Subtitles أيمكن أن يكون هذا صحيحًا ياعزيزي الأمير؟
    Salut, mon chou. Open Subtitles أهلاً، ياعزيزي يجب أن تستمع لكل شيء أقوله
    Et on prend la route, mon coeur. Open Subtitles ومن ثم سنسافر أنا وأنت ياعزيزي
    Je suis exigeante, mon cœur. Open Subtitles أنا أحب الإختيار ياعزيزي
    Ouais, je la joue baby. Open Subtitles نعم ، أنا سأفعل ياعزيزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد