ويكيبيديا

    "يافعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeune
        
    • petite
        
    L'Afrique du Sud était une jeune démocratie confrontée à de nombreuses difficultés. UN وذكرت أن ثمة تحديات كثيرة تواجه جنوب أفريقيا، وهي ديمقراطية يافعة.
    Comment un homme peut-il prendre la vie d'une jeune femme, et se débarrasser de son corps comme d'un déchet ? Open Subtitles , كيف يمكن لرجل أن يسلب حياة فتاة يافعة يرمي جسدها مثل قطعة من القمامة ؟
    Vous êtes jeune. Vos os s'adapteront. Nous surveillerons votre équilibre hormonal. Open Subtitles أنتِ يافعة وعظامك سوف تتأقلم وسوف نراقب توزان هُرموناتك
    Elle est jeune et pétillante et fun, et elle s'appelle Ashlee. Open Subtitles نعم، انها يافعة و نابضة بالحياة ومرحة وتدعى آشلي
    Tu sais, quand j'étais une jeune mère, les premiers jours d'école, chaque jour je laissais ma petite fille seule. Open Subtitles أتعلمين عندما كنت امّاً يافعة اول اسبوع من المدرسة كل يوم عندما اوصل ابنتي الصغيرة
    Le 2ème hautbois, elle était, par moment, trop enthousiaste, mais elle est jeune, et elle joue avec les tripes. Open Subtitles عازفة المزمار الثانية لقد كانت ، في لحظة ، متحمسة أكثر مما ينبغي لكنها يافعة
    Mais vous êtes si jeune, et connaissez mal les hommes. Open Subtitles غير أنك يافعة للغاية، وذات إلمامٍ يسيرٍ بالرجال.
    Et quel homme d'âge mûr serait intéressé par une jeune femme attirante à peine majeure ? Open Subtitles و أي رجل بمنتصف العمر سيكون مهتما بإمرأة جذابة يافعة بالسن القانوني تقريبا؟
    De tels paris pour une jeune nation devaient être pris en charge par des institutions qu'il fallait concevoir, mettre en place et s'assurer dans l'actualité du moment de leur efficience. UN وكان على أمة يافعة أن تواجه هذه الرهانات بمؤسسات وجب التخطيط لها ووضعها والسهر على فعاليتها في تلك الفترة.
    Il y a trois mois, j'ai eu une patiente, très jeune, qui avait un cancer du cerveau. Open Subtitles كانت لدي مريضة يافعة قبل 3 أشهر واكتشفت أنها كانت مصابة بسرطان في الدماغ هذا محزن جداً
    Tombe comme les cheveux qui retombent sur les épaules d'une jeune fille. Open Subtitles يسقط مثل الشعر يتساقط نحو أكتف فتاةٍ يافعة لطيف
    Elle était trop jeune pour avoir un enfant, et je n'étais pas en mesure de m'en occuper, et j'étais sûr qu'elle ne pouvait pas le faire seule. Open Subtitles ،كانت يافعة لتحمل مسئولية طفل ،ولم أكن بموضع يسمح للاعتناء بواحد و لم أعتقد أنها ستتمكن من تحمل الأمر بمفردها
    Donc, c'est un honneur de présenter une jeune femme que j'admire considérablement, Open Subtitles لذا، يشرفني ،أن أقدم لكم امرأة يافعة أكن لها الاحترام العظيم
    Puisque je ne suis pas prise au sérieux à cause de mon sexe, un sympathique garde a caché mon invention jusqu'au jour où, une jeune femme libérée aura la permission de son mari pour aller la chercher. Open Subtitles حارسة صديقة لي أخفت إختراعي حتّى وقت مُستقبليّ، عندما تقوم إمرأة يافعة مُتحرّرة بأخذ الإذن من زوجها للبحث عليه
    J'étais jeune et humaine lorsqu'on s'est rencontrés, et je me rappelle du moment exact où je t'ai vu la première fois. Open Subtitles كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة.
    Nous avons trouvé plusieurs photos récentes d'une jeune femme chez lui... Open Subtitles عثرنا على عدة صور فوتوغرافية حديثة لإمرأة يافعة
    On n'a pas encore pu faire d'identification, mais il semble que le conducteur est un homme avec une jeune femme comme passagère. Open Subtitles قد تم تحديدها حتى هذا الوقت، لكن كما يبدو أن السائق ذكر بصحبة انثى يافعة لم يتم الإدلاء بأي
    Elle était jeune, elle était danseuse dans une troupe... et elle avait des avis bien arrêtés. Open Subtitles لقد كانت يافعة ، وكانت مع مجموعة راقصين وقد بدت جميلة جداً
    J'suis trop jeune pour y aller seule, donc il a tout organisé. Open Subtitles انا يافعة جداً بأن أذهب لوحدي لذا هو قام بتنظيم كل شيء.
    Une jeune détective... et qui est aussi, apparemment, une chanteuse très talentueuse. Open Subtitles أنا أتحدث عن محققة يافعة التي هى ايضاً ، على ما يبدو مطربة موهوبة جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد