Kundan, l'évier a encore une fuite. | Open Subtitles | حسناَ ، ياكوندان انابيب الحوض بدات بالتسريبَ مرة اخرى |
Banaras se réjouira le jour où tu m'épouseras, Kundan. | Open Subtitles | سوف تفرح باناراس باليوم الذي ستتزوجني فيه ياكوندان |
Mes 3 ans à Aligarh m'avaient démoralisés, Kundan. | Open Subtitles | ثلاث سنوات في المدينه جلعتني ضعيفةَ جداً ياكوندان |
J'ai eu l'impression de retrouver mon courage, Kundan. | Open Subtitles | شعرت وكانني بدأت استعيد شجاعتي المفقودة ياكوندان |
S'il m'y obligent, je n'aurais pas le choix, Kundan. | Open Subtitles | سوف اتخلى عن حياتي اذا قامو بإجباري ياكوندان |
T'es malade, Kundan. Il n'y a rien entre nous! | Open Subtitles | انت احمق ياكوندان لايوجد شيئاَ بيننا |
Kundan, ton Dieu n'est pas aussi injuste! | Open Subtitles | لايمكن لسيدك ان يكون كذاباً ياكوندان |
Kundan, tout est sous contrôle? | Open Subtitles | اذا ياكوندان ، هل كل شيء تحت السيطره؟ |
Kundan! Il est tard... | Open Subtitles | في هذه الساعه المتاخره ياكوندان |
Deux secondes, Kundan. Qu'est ce que.. C'est bon, je vais bien. | Open Subtitles | دقيقه واحدة ياكوندان القي نظرة على هذا |
Gloireà Rama. Kundan, qu'est ce que tu fais? | Open Subtitles | تحايا للعظيم رام ماذا تفعل ياكوندان |
Je peux venir? - Pourquoi faire, Kundan? | Open Subtitles | خذني معك ماذا يمكنك ان تفعله ياكوندان |
Tout le monde t'adore, Kundan. | Open Subtitles | الجميع معجبَ بك ياكوندان |
Kundan, la justice a le bras long! | Open Subtitles | اذرعة القانون طويله ياكوندان |
Va au diable, Kundan. | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ياكوندان. |
Kundan, qu'est ce que tu fais ici? | Open Subtitles | مالذي تفعله هنا ياكوندان |
Je ne savais pas, Kundan. | Open Subtitles | لم اكن اعلم بكل هذا ياكوندان |
Sors moi de là, Kundan? | Open Subtitles | انقذني من كل هذا ياكوندان |
Qu'est ce que tu fais, Kundan? | Open Subtitles | مالذي تفعله ياكوندان |
Kundan. Qu'est ce que t'as fait! | Open Subtitles | مالذي فعلته ياكوندان |