ويكيبيديا

    "يانغون في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Yangon en
        
    • Yangon le
        
    • à Yangon
        
    • Yangon au
        
    • Rangoon en
        
    Une réunion régionale de préparation pour le rapport de 1995 sur l'état de l'environnement a eu lieu à Yangon en juillet dernier. UN فقد عقد اجتماع إقليمي في يانغون في تموز/يوليه من هذا العام للتحضير لتقرير عام ١٩٩٥ عن حالة البيئة.
    Depuis 1989, 11 opérations organisées à Yangon en présence de diplomates et de journalistes étrangers ont permis de détruire les quantités suivantes de drogues : 11 912,825 kilogrammes d'opium; 1 961,657 kilogrammes d'héroïne; 4 246,505 kilogrammes de marijuana; et 26 525,574 litres de phensedyl. UN وكتدبير اتخذته الحكومة لتخفيض اﻹمدادات من هذا النبات منذ عام ١٩٨٩، تم تدمير المخدرات ١١ مرة في يانغون في حضور الدبلوماسيين اﻷجانب والصحفيين اﻷجانب.
    Un stage complet d'une durée de cinq jours avait été tenu à Yangon en novembre 1993 à l'intention d'officiers responsables d'opérations tactiques. UN كما عقدت دورة كاملة لقادة العمليات التكتيكية لمدة خمسة أيام في يانغون في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١.
    Myanmar* : Etat d'exception proclamé à Prome le 22 juillet 1988 et dans la région de Yangon le 3 août 1988. UN ميانمار:* أعلنت حالة الطوارئ في برومي في ٢٢ تموز/يوليه ٨٨٩١، وفي منطقة يانغون في ٣ آب/أغسطس ٨٨٩١.
    Myanmar : Etat d'exception proclamé à Prome le 22 juillet 1988 et dans la région de Yangon le 3 août 1988. UN ميانمار: أعلنت حالة الطوارئ في برومي في ٢٢ تموز/يوليه ٨٨٩١، وفي منطقة يانغون في ٣ آب/أغسطس ٨٨٩١.
    253. Le Rapporteur spécial a également communiqué des informations selon lesquelles plusieurs personnes auraient été battues par la police lors de manifestations estudiantines qui se sont déroulées à Yangon en décembre 1996. UN ٣٥٢- كما أحال المقرر الخاص معلومات أفادت أن عددا من اﻷشخاص تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة أثناء مظاهرات للطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    Mon Envoyé spécial s'est rendu à Yangon en septembre 2003 et en mars 2004 et a pris contact avec les acteurs concernés. UN وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة.
    Mon Envoyé spécial a été en mesure de repartir à Yangon en avril. UN 9 - وتمكّن مبعوثي الخاص من العودة إلى يانغون في نيسان/أبريل.
    Mon Envoyé spécial a poursuivi ses entretiens avec les autorités du Myanmar en mon nom lorsqu'il est reparti à Yangon en août. UN 11 - وواصل مبعوثي الخاص مناقشاته مع سلطات ميانمار بالنيابة عني عندما عاد إلى يانغون في آب/أغسطس.
    51. Dans la même lettre, le Rapporteur spécial a aussi demandé au Gouvernement du Myanmar de répondre aux allégations selon lesquelles un certain nombre de personnes auraient été frappées par la police au cours de manifestations étudiantes à Yangon en décembre 1996. UN ٥١- وفي نفس الرسالة، طلب المقرر الخاص أيضا من حكومة ميانمار الرد على اﻹدعاءات بضرب الشرطة عدداً من اﻷفراد أثناء مظاهرات الطلبة في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    137. Le Rapporteur spécial a, par ailleurs, fait connaître au Gouvernement qu'il avait reçu des informations selon lesquelles un certain nombre de personnes auraient été rouées de coups par la police lors des manifestations d'étudiants de Yangon, en décembre 1996. UN ٧٣١- كما أبلغ المقرر الخاص الحكومة بأنه تلقى معلومات تفيد بأن عددا من اﻷشخاص ادعوا أنهم ضربوا على أيدي الشرطة خلال مظاهرات طلابية جرت في يانغون في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    130. Après la signature d'un mémorandum d'accord entre le Gouvernement du Myanmar et le HCR en novembre 1993, ce dernier a ouvert un bureau de liaison à Yangon en février 1994 et, à la fin de 1994, il avait déployé 13 fonctionnaires dans l'Etat de Rakhine. UN ٠٣١- في أعقاب توقيع مذكرة التفاهم بين حكومة ميانمار والمفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، افتتحت المفوضية مكتب اتصال في يانغون في شباط/فبراير ٤٩٩١، وأتمت بنهاية العام وزع ٣١ موظفا في ولاية راخين.
    Michael Mitchell est allé à Yangon en avril 1996, puis a rencontré le responsable de la KNU, Bo Mya, apparemment pour coordonner et synchroniser les activités de la NLD. UN وزار مايكل ميتشل يانغون في نيسان/أبريل ١٩٩٦، واجتمع بعدها بزعيم اتحاد كارين الوطني بو ميا في محاولة ظاهرة لتنسيق ومواءمة تحركات الرابطة الوطنية للديمقراطية.
    Elle a aussi tenu des réunions avec des représentants de son parti et a reçu des soins médicaux; elle a notamment été hospitalisée dans un hôpital privé à Yangon en septembre 2003. UN كما عقدت السيدة كي اجتماعات مع ممثلين لحزبها وتلقت رعاية طبية بما في ذلك دخولها مستشفى خاصاً في يانغون في أيلول/سبتمبر 2003.
    Myanmar* : Etat d'exception proclamé à Prome le 22 juillet 1988 et dans la région de Yangon le 3 août 1988. UN ميانمار:* أعلنت حالة الطوارئ في برومي في ٢٢ تموز/يوليه ٨٨٩١، وفي منطقة يانغون في ٣ آب/أغسطس ٨٨٩١.
    À cet égard, le Myanmar et l'Organisation internationale du Travail (OIT) ont signé un accord en vertu duquel un chargé de liaison a été nommé à Yangon le 4 septembre 2002. UN ووقّعت ميانمار ومنظمة العمل الدولية اتفاقا جرى بمقتضاه تعيين موظف اتصال في يانغون في 4 أيلول/ سبتمبر 2002.
    Mon Envoyé spécial a quitté Yangon le 26 avril, convaincu que le Gouvernement ne tarderait pas à prendre des mesures pour que Daw Aung San Suu Kyi puisse de nouveau librement circuler. UN وغادر مبعوثي الخاص يانغون في 26 نيسان/أبريل، وهو مقتنع بأن الحكومة ستتخذ قريبا بعض التدابير المؤدية إلى أن تستعيد داو أونغ سان سو كي حرية الحركة.
    Le CICR a accepté l'invitation et une équipe a quitté Yangon le 2 novembre. UN وقد قبلت لجنة الصليب الأحمر الدولية الدعوى وقام فريق بمغادرة يانغون في 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    57. Après la signature en novembre 1993 du mémorandum d'accord avec le Gouvernement de l'Union de Myanmar et au terme d'une mission d'évaluation technique accomplie en septembre 1993, un bureau de liaison du HCR a été officiellement créé à Yangon le 1er février 1994. UN ٧٥- وعقب توقيع مذكرة التفاهم في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ مع حكومة اتحاد ميانمار، واتمام بعثة تقييم تقني في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أنشئ رسميا في يانغون في ١ شباط/فبراير ٤٩٩١ مكتب اتصال تابع للمفوضية.
    Cet espoir de voir la situation se débloquer s'est toutefois envolé à la suite d'une apparente tentative de coup d'État à Yangon au début du mois de mars et du report de la visite de mon Envoyé spécial au Myanmar, qui devait avoir lieu à la mi-mars. UN 8 - وتناقصت الآمال في التوصل إلى مخرج للأزمة مع ذلك في أعقاب محاولة الانقلاب الواضحــة التي وقعت في يانغون في أوائل آذار/مارس، وما تبعها من تأجيل رحلة مبعوثي الخاص إلى ميانمــار التي كان من المقرر أن تتم في منتصف آذار/مارس.
    Un bureau de liaison du HCR a été ouvert à Rangoon en février 1994 et dix fonctionnaires internationaux y ont été nommés dont six seront en mission dans l'Etat de Rakhine pour surveiller le retour des réfugiés. UN وفتح مكتب اتصال تابع للمفوضية في يانغون في شهر شباط/فبراير ١٩٩٤، ويعمل فيه ١٠ موظفين دوليين، سيوفد ستة منهم الى ولاية راخين لرصد عودة اللاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد