En 2009, l'organisation a participé à la réunion et au séminaire sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenus à Yaoundé en 2010. | UN | وفي عام 2009، شاركت المنظمة في اجتماع وفي حلقة دراسية حول الأهداف الإنمائية للألفية، المنعقدين في ياوندي في عام 2010. |
Il est prévu d'organiser à Yaoundé en 2001 un atelier sousrégional sur les plans d'action nationaux pour les pays de l'Afrique centrale. | UN | ومن المقرر عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن خطط العمل الوطنية لبلدان وسط أفريقيا في ياوندي في عام 2001. |
D'après une enquête récente (DIAL 123) réalisée à Yaoundé en 1993, le taux de chômage est d'environ 25 pour cent. | UN | وتبلغ نسبة البطالة، زهاء ٥٢ في المائة حسب دراسة استقصائية أجريت مؤخراً في ياوندي في عام ٣٩٩١ (DIAL 123). |
Sont jointes à la présente lettre les déclarations distribuées par le Soudan pendant les Sommets de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) tenus à Yaoundé en 1996 et à Harare en 1997. | UN | ويرفق بالرسالة البيانان اللذان عممهما السودان أثناء اجتماعات القمة التي عقدتها منظمة الوحدة اﻷفريقية في ياوندي في عام ١٩٩٦ وفي هراري في عام ١٩٩٧. |
Le Centre s'occupe actuellement des préparatifs du Forum sur les infrastructures de transport en Afrique centrale qui devrait se tenir à Yaoundé en 2003. | UN | وفي الوقت الحاضر يقوم المركز بأعمال تحضيرية للمحفل المعني بالهياكل الأساسية للنقل في وسط أفريقيا المزمع انعقاده في ياوندي في عام 2003. |
L'organisation a participé à la conférence organisée par le PNUD et le Centre national des droits de l'homme et la démocratie pour l'Afrique centrale, tenue à Yaoundé en 2008. | UN | شاركت المنظمة في المؤتمر المنعقد في ياوندي في عام 2008 الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمركز الوطني لحقوق الإنسان والديمقراطية في الجنوب الأفريقي. |
Recherche et cours supérieurs sur l'informatique dans certaines universités, notamment premier Colloque africain sur la recherche en ordinatique organisé à l'Université de Yaoundé en 1992 avec l'aide du Gouvernement français | UN | البحوث والتعليم المتقدم في تكنولوجيا المعلومات في نخبة من الجامعات، بما في ذلك الحلقة الدراسية الافريقية اﻷولى عن " البحث في علم الحاسوب " التي عقدت بجامعة ياوندي في عام ١٩٩٢، بدعم من حكومة فرنسا |
En collaboration avec le président du Groupe d'experts et avec le Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie, des stages de formation ont été organisés à Nairobi en 2009, puis à Yaoundé en 2010, et un cycle de formation était prévu en 2011, en Afrique du Sud. | UN | وبالتعاون مع رئيس فريق الخبراء والفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال دراسة أسماء المواقع الجغرافية، عقدت دورات تدريبية في نيروبي في عام 2009 وفي ياوندي في عام 2010، ومن المزمع إجراء دورة تدريبية في جنوب أفريقيا في عام 2011. |
Au Cameroun, une conférence régionale sur la justice transitionnelle organisée sous l'égide du Haut-Commissariat, qui a rassemblé à Yaoundé en 2013 six délégations de pays francophones d'Afrique, a débouché sur l'adoption d'une < < vision nationale > > 2018 pour chaque pays et d'un plan d'action connexe. | UN | وفي الكاميرون، جرى تحت إشراف المفوضية مؤتمر إقليمي معني بالعدالة الانتقالية، ضم ستة وفود من البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية في ياوندي في عام 2013، وأفضى إلى " رؤية وطنية " لعام 2008 تخص كل بلد على حدة وخطة عمل ذات صلة بها. |
53. M. DERY (Philippines) rappelle que la Conférence générale a tenu une session à Bangkok en 1987 et à Yaoundé en 1993. | UN | 53- السيد ديري (الفلبين): أعاد إلى الذاكرة أن المؤتمر العام كان قد عقد دورة في بانكوك في عام 1987 ودورة في ياوندي في عام 1993. |
Depuis sa conférence générale tenue à Yaoundé en 1993, l’ONUDI s’est particulièrement attachée à donner aux pays en transition des conseils pratiques et une assistance technique, notamment pour donner suite aux résolutions 49/106 et 51/175 de l’Assemblée générale. | UN | ١٨ - أولت اليونيدو اهتماما خاصا لتقديم المشورة السياسية للتعاون التقني للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ مؤتمرها العام المعقود في ياوندي في عام ١٩٩٣، ووجهت عملها من أجل تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٩/١٠٦ و ٥١/١٧٥. |
En partenariat avec les Gouvernements français et suisse, le Centre s'est appuyé sur les deux conférences régionales qu'il avait organisées à Yaoundé en 2006 (sur les enjeux et les défis de la justice transitionnelle en Afrique francophone) et en 2009 (sur la justice transitionnelle, une voie vers la réconciliation et la construction d'une paix durable). | UN | 16 - وفي شراكة مع حكومتي فرنسا وسويسرا، قام المركز بالبناء على المؤتمرين الإقليميين اللذين نظمهما في ياوندي في عام 2006 (بشأن قضايا وتحديات العدالة الانتقالية في بلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية) وفي عام 2009 (بشأن العدالة الانتقالية باعتبارها سبيلا إلى المصالحة وبناء سلام دائم). |